長部經

17. 大善見經

Dịch giả: 通妙

第一 誦品





[0128a04] [P.169] 



[0128a04] 如是我聞。一時,世尊住拘尸那羅城惒跋單末羅族之娑羅林。於娑羅雙樹間,將般涅槃時。





[0128a06] 



[0128a06] 爾時,尊者阿難詣世尊之處,敬禮世尊,卻坐一面。坐於一面之尊者阿難,白世尊言:





[0128a08] 「世尊!請世尊勿在此鄙陋小城、荒廢狹小之市鎮般涅槃。世尊!有其他之大都市,例如:瞻波城、王舍城、舍衛城、沙計多城、憍賞彌城、波羅奈城。請世尊在其〔中〕一處入滅。於其處甚多剎帝利族之大會堂、婆羅門之大會堂、居士之大會堂,皆是尊信如來,彼等會尊重、恭敬如來之舍利。」





[0128a12] 



[0128a12] 「阿難!勿言此是鄙陋小城、荒廢狹小之市鎮。阿難!往昔有名為大善見王,其王族是灌頂王,為四邊主之常勝者、國家之確保者。阿難!此拘尸那羅城,大善見王之居城,故名為拘舍婆提城。阿難!此拘舍婆提王城東西長十二由旬,南北廣七由旬,居民眾多,人口密集、物資豐裕、繁華殷盛。阿難!恰如阿羅迦曼陀諸神之 [P.170] 王城,居民眾多,人口密集、物資豐裕、繁華殷盛。如是,阿難!拘舍婆提王城,居民眾多,人口密集、物資豐裕、繁華殷盛。阿難!拘舍婆提王城,於晝夜振響十種聲音,即:象聲、馬聲、車聲、大鼓聲、杖鼓聲、琵琶聲、歌聲、鐃聲、銅鑼聲及第十『食!飲!歡騷』之聲。





[0129a06] [P.171] 



[0129a06] 阿難!拘舍婆提王城,是被七種城壁所圍繞。即:一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶、一是珊瑚、一是硨磲、一是眾寶之所成。





[0129a08] 



[0129a08] 阿難!於拘舍婆提王城有四種門,即:一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶之所成。一一門建有七柱,每一柱之高度有人身之三倍或四倍,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶、一是珊瑚、一是硨磲、一是眾寶之所成。





[0129a11] 



[0129a11] 阿難!拘舍婆提王城,為七種多羅行樹所圍繞,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶、一珊瑚、一是硨磲、一是眾寶之所成。於金所成之多羅樹,有金之枝幹、銀之葉及菓;於銀所成之多羅樹,有銀之枝幹、金之葉及菓;於毘瑠璃所造之多羅樹,有毘瑠璃之枝幹、水晶之葉及菓;水晶所造之多羅樹,有水晶之枝幹、毘瑠璃之葉及菓;珊瑚所造之多羅樹,有珊瑚之枝幹、硨磲之葉及菓;硨磲所成之多羅樹,有硨磲之枝幹、珊瑚之葉及菓;眾寶所造之多羅樹,有眾寶之枝幹、眾寶之葉及菓。阿難!微風吹動此等多羅行樹時,其音美妙,令人興奮,妙好令人恍惚。阿難!恰如善練五支之樂器,善調音,由名手善奏時,其音聲美妙,令人興奮,妙好令人恍 [P.172] 惚。如是,阿難!微風吹動此等多羅行樹時,其音聲美妙,令人興奮,妙好令人恍惚。阿難!其時,在此拘舍婆提王城,被樂欲所陶醉無賴之徒,隨微風吹動此等多羅行樹之音聲而狂舞。





[0130a08] 



[0130a08] 阿難!大善見王,具足七寶及四如意德。阿難!七寶者何?大善見王於月十五布薩之日,沐浴齋戒,登高殿上,天之輪寶自現。千輻穀輪,一切善具足。大善見王,見之而言:『我實聞王族之灌頂王,若十五布薩之當日,沐浴齋戒,登高殿上,千輻穀輪,一切善具足之天輪寶現者,彼王,當為轉輪王。然者,我確實是轉輪王!』





[0130a12] 



[0130a12] 阿難!其時,大善見王,從座而起,褊袒一肩,左手持水瓶,右手注水於輪寶曰:『輪寶!請轉動。輪寶!請征服。』阿難!其時,其輪寶便向東方轉動,大善見王與四軍隨其前進。阿難!其輪寶停止之處,大善見王與四軍亦止住其處。





[0131a01] [P.173] 



[0131a01] 阿難!其時,東方敵對之諸王,詣近大善見王曰:『來!大王!善來!大王!大王為〔一切〕者之主。大王!垂佈旨命!』





[0131a03] 大善見王曰:『不殺害生物,不與者不可取,不行邪淫,不語妄言,不飲令人昏醉之物,食從習制。』





[0131a05] 阿難!如是彼等東方敵對之諸王,皆成為大善見王之服從者。





[0131a06] 一〇



[0131a06] 阿難!此輪寶沈於東方之大海已,再出現而轉向南方……乃至……沈於南方之大海已,再出現而轉向西方……乃至……沈於西方之大海已,再出現而轉向北方。大善見王與四軍皆隨其前進。阿難!輪寶之停止處,大善見王與四軍亦止住其處。





[0131a09] 阿難!北方敵對之諸王,詣近大善見王曰:『來!大王!善來!大王!大王為〔一切〕者之主,大王!垂佈旨命!』





[0131a11] [P.174] 大善見王曰:『不殺害生物,不與者不可取,不行邪淫,不語妄言,不飲令人昏醉之物,食從習制。』





[0131a13] 阿難!北方敵對之諸王,皆成為大善見王之服從者。





[0131a14] 一一



[0131a14] 阿難!如是彼輪寶征服大海四周之大地,然後歸來拘舍婆提城,輪軸停止於大善見王之內城門前之法庭前,輝耀大善見王之內城。





[0132a02] 阿難!對於大善見王,現如以上之輪寶。





[0132a03] 一二



[0132a03] 復次,阿難!對大善見王現象寶。全身純白,七處具拄,有神力,得飛行空中,名為布薩陀象王。見此,大善見王之心喜悅曰:『若得調御,此象確實可為最良好之乘用象。』阿難!如是此象寶,恰如出生純正之好象,善馴其生長,如是得善調御。阿難!大善見王試乘此象寶,早晨乘騎巡遊大海四周之大地,後歸王城拘舍婆提用早餐。





[0132a08] 阿難!對於大善見王現如是之象寶。





[0132a09] 一三



[0132a09] 復次,阿難!對大善見王現馬寶。全身純白,頭如烏之黑,如文叉草之鬣,有神力,得飛行空中,名為雲馬之馬王。大善見王,見此心喜悅曰:『若得調御,此馬確實可為最良好之乘用馬。』阿難!爾時,其馬寶恰如出生純正之良馬,善馴 [P.175] 其生長,如是得調御。阿難!大善見王試乘此馬寶,早晨乘騎巡遊大海之四周之大地,後歸王城拘舍婆提用早餐。





[0132a14] 阿難!對大善見王現如是之馬寶。





[0133a01] 一四



[0133a01] 復次,阿難!對大善見王現珠寶。其毘瑠璃珠,光澤輝耀,性質純正,具備八面,善研磨,透明清澈而具有一切妙德。阿難!其珠寶之光輝,擴徧一由旬。阿難!大善見王試驗此珠寶,配列四軍,從珠寶置於高幢上,黑暗中得於行軍。復次,阿難!彼周圍之村人等,受其光之普照,以為是白天而從事工作。





[0133a05] 阿難!對大善見王現如是之珠寶。





[0133a06] 一五



[0133a06] 復次,阿難!對大善見王現女寶。形相殊妙而可愛,清灑如花之最勝顏色。不過高,不過矮,不瘦不胖,不過黑不過白,超越人間之容色,俱有天人之美貌。阿難!其女寶之皮膚,感觸如綿、如絹。阿難!此女寶之身體四肢,冬溫夏涼。阿 [P.176] 難!由此女寶之身體發出栴檀香,由口中出青蓮華香。阿難!此女寶常比大善見王先起、後寢,貞淑從順,言行可愛。阿難!此女寶不敢以心冒犯大善見王,何況以身體乎?





[0133a12] 阿難!對大善見王現如是女寶。





[0133a13] 一六



[0133a13] 復次,阿難!對大善見王現居士寶。彼由其業報所生而現天眼,不關係其所有者之有無,皆能見出財寶之伏藏。彼詣近大善見王曰:『大王!請勿煩慮,臣能適宜處理財物。』





[0134a02] 阿難!大善見王試驗此居士寶,乘舟入於恒河之中央而告居士寶曰:





[0134a03] 『我要黃金。』





[0134a04] 『然者,大王!舟請靠岸之一邊。』





[0134a05] 『居士!我於此處,需要黃金。』





[0134a06] 阿難!爾時,其居士寶,以兩手觸水,舉起滿瓶之黃金,白大善見王曰:『大王!此量足夠乎?』





[0134a08] 大善見王曰:『居士!此量足夠!此量足夠!』





[0134a09] [P.177] 阿難!對大善見王,現如是居士寶。





[0134a10] 一七



[0134a10] 復次,阿難!對大善見王現將軍寶。雄略賢明而有智謀,有能力勸大善見王該進時即進,該退時即退,該住時即住。





[0134a12] 彼詣近大善見王曰:『大王!勿為煩慮,臣當善指揮。』





[0134a13] 阿難!對大善見王,現如是將軍寶。





[0134a14] 阿難!大善見王,俱足此等之七寶。





[0135a01] 一八



[0135a01] 復次,阿難!大善見王,俱足四如意德。何者為四如意德耶?阿難!大善見王比常人殊勝,其形相殊妙、可愛、清灑如花之最勝顏色。阿難!大善見王有此第一之如意德。





[0135a04] 一九



[0135a04] 復次,阿難!大善見王是長壽者,比常人更長壽,阿難!大善見王有此第二之如意德。





[0135a06] 二〇



[0135a06] 復次,阿難!大善見王無病、無災,有具消化力,〔體溫〕不涼不熱,比常人殊勝〔健康〕。阿難!大善見王有此第三之如意德。





[0135a08] [P.178] 二一



[0135a08] 復次,阿難!大善見王,為婆羅門及居士所愛敬、所喜歡。阿難!猶如父子之愛敬、喜歡,大善見王如是為婆羅門所愛敬、喜歡。又阿難!婆羅門及居士,為大善見王所愛所喜歡。阿難!猶如父子之慈愛、喜歡,阿難!婆羅門及居士如是為大善見王所愛所喜歡。阿難!大善見王與四軍俱,出遊園地。阿難!其時,婆羅門及居士等,詣近大善見王曰:『大王!請勿速行,我等可得長時拜仰。』阿難!大善見王亦告御者曰:『御者!勿急速駛車,我得長時可與婆羅門及居士瞻仰。』阿難!大善見王有此第四之如意德。





[0136a01] 阿難!大善見王,俱足此等之四如意德。





[0136a02] 二二



[0136a02] 阿難!大善見王作如是念言:『今我欲於此等多羅樹每百肘間,建造一蓮華池。』





[0136a04] 阿難!大善見王,於此等多羅樹每百肘之間,建造一蓮華池。





[0136a05] 阿難!此等之蓮池是四種磚之成。一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶之所成。阿難!於此等蓮池,各有四種階梯,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水 [P.179] 晶之所成。金所成之階梯,有金柱、銀之手扶及橫梃;銀所成之階梯,有銀柱、金之手扶及橫梃;毘瑠璃所成之階梯,有毘瑠璃柱、水晶之手扶及橫梃;水晶所成之階梯,有水晶柱、毘瑠璃手扶及橫梃。





[0136a10] 此等蓮池,以匝圍二種勾欄,一是金、一是銀所成之〔勾欄。〕金所成之勾欄,有金柱、銀之手扶及橫梃;銀所成之勾欄,有銀柱、金之手扶及橫梃。





[0136a12] 二三



[0136a12] 阿難!其次,大善見王曰:『我今於此等蓮池,種植青蓮、紅蓮、黃蓮、白蓮等種種華,使之四季花常開,成自然之華鬘,讓群眾欣賞。』阿難!如是大善見,即於此等蓮池,種植青蓮、紅蓮、黃蓮、白蓮等種種華,使之四季花常開,成自然之華鬘,讓群眾欣賞。





[0137a02] 又阿難!大善見王曰:『我今於此等蓮池岸上,設助浴者,令眾人經過此池時,便於入浴。』阿難!如是大善見王,即於此等蓮池之岸上,設助浴者,今眾人經過此池時,便於入浴。





[0137a05] 又阿難!大善見王曰:『我今於此等蓮池岸上,行設布施,令需食者得食,需飲者得飲,需衣者得衣,需乘具者得乘具,要休息者與牀,欲妻女者與妻女,欲金者與金,欲銀者與銀。』





[0137a08] [P.180] 阿難!大善見王,乃於此等蓮池岸上,行設布施,令需食者得食,需飲者得飲,需衣者得衣,需乘具者得乘具,欲休息者與牀,欲妻女者與妻女,欲金者與金,欲銀者與銀。





[0137a11] 二四



[0137a11] 復次,阿難!婆羅門及居士等,持甚多錢財,詣大善見王之處曰:『大王!〔我等〕為大王持來甚多錢財,願大王受納此〔錢財〕為幸。』〔大王曰:〕





[0137a13] 『我之錢財,由如法之稅收,既甚充足。汝等可保留所帶來之錢財,或甚至可多持些錢財回去。』





[0138a01] 彼等被大王所拒絕,退卻一面而相議:『我等不宜將此等錢財再持歸,我等寧願獻給大善見王建造宮殿。』





[0138a03] 彼等詣大善見王之處曰:『大王!此獻給大王建造宮殿。』





[0138a04] 阿難!大善見王,默然而許諾。





[0138a05] 二五



[0138a05] 爾時,阿難!諸天主之帝釋天,以心知大善見王之心,命毘首羯摩天子曰:『來,毘首羯摩!為大善見王建造宮殿,名為達磨(法)高殿。』





[0138a07] 阿難!毘首羯摩天子應諾諸天主之帝釋天:『唯然。』恰如力士之伸屈腕、屈 [P.181] 伸腕之迅速,由三十三天隱沒,而現於大善見王之前。阿難!如是,毘首羯摩天子言大善見王曰:『大王!建造宮殿,名為法高殿。』





[0138a10] 阿難!大善見王默然許諾。如是,毘首羯摩天子,造大善見王之宮殿,名為法高殿。





[0138a12] 二六



[0138a12] 阿難!法高殿有東西長度一由旬,南北寬度半由旬。





[0138a13] 阿難!法高殿之基礎,以四種磚疊上至人身之三倍高,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶之所成。





[0139a01] 阿難!法高殿有八萬四千柱,亦以一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶等四種之所成。





[0139a03] 阿難!法高殿敷上四種板,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶之所成。





[0139a04] 阿難!法高殿有二十四階梯,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶等四種之所成。其金所成之階梯,有金柱、銀手扶及橫梃;銀所成之階梯,有銀柱、金手 [P.182] 扶及橫梃;毘瑠璃所成之階梯,有毘瑠璃柱、水晶手扶及橫梃;水晶所成之階梯,有水晶柱、毘瑠璃手扶及橫梃。





[0139a08] 阿難!法高殿有八萬四千樓閣,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶等四種之所成。金所成之樓閣,具備銀所成之座牀;銀所成之樓閣,具備金所成之座牀;毘瑠璃所成之樓閣,具備象牙所成之座牀;水晶所成之樓閣,具備堅木所成之座牀。金所成之樓閣門,放置銀多羅樹,有銀之枝幹、金葉及菓;銀所成之樓閣門,放置金多羅樹,有金之枝幹、銀葉及菓;毘瑠璃所成之樓閣門,放置水晶多羅樹,有水晶之枝幹、毘瑠璃葉及菓;水晶所成之樓閣門,放置毘瑠璃多羅樹,有毘瑠璃之枝幹、水晶葉及菓。





[0140a01] 二七



[0140a01] 阿難!爾時,大善見王曰:『今,我大莊嚴樓門,皆造黃金之多羅樹。於其處,為我日中之安息。』





[0140a03] 於是,阿難!大善見王,於大莊嚴樓門,皆造黃金之多羅樹,日中安息於其處。





[0140a04] 二八



[0140a04] 法高殿圍繞兩重欄楯,一是金、一是銀之所成。金所成之欄楯,有金柱、銀 [P.183] 手扶及橫梃;銀所成之欄楯,有銀柱,金手扶及橫梃。





[0140a06] 二九



[0140a06] 阿難!法高殿圍繞兩重鈴網,一是金、一是銀之所成。金所成之網有銀鈴,銀所成之網有金鈴。微風吹動此等鈴網時,其音美妙令人興奮,妙好令人恍惚。阿難!其時,在此拘舍婆提王城,被欲樂所陶醉無賴之徒,隨微風吹動此鈴網之音聲而狂舞。





[0140a10] 三〇



[0140a10] 阿難!此法高殿完竣時,耀目難堪;阿難!恰如雨季之最後月,秋空無雲之日,上昇天空太陽之耀目難堪,法高殿如是耀目難堪。





[0140a12] [P.184] 三一



[0140a12] 阿難!大善見王又曰:『我今於法高殿前,令造名為達磨(法)蓮池。』於是,大善見王,於法高殿前,造法蓮池。





[0140a14] 阿難!法蓮池,東西長度一由旬,南北寬度有半旬由。阿難!法蓮池乃以四種磚所砌成,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶所砌成。





[0141a02] 阿難!於法蓮池有二十四階梯,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是水晶之所成。金所成之階梯,有金柱、銀手扶及橫梃;銀所成之階梯,有銀柱、金手扶及橫梃;毘瑠璃所成之階梯,有毘瑠璃柱、水晶手扶及橫梃;水晶所成之階梯,有水晶柱、毘瑠璃手扶及橫梃。





[0141a06] 阿難!法蓮池圍繞兩重勾欄,一是金、一是銀之所成,金所成之勾欄,有金柱、銀手扶及橫梃;銀所成之勾欄,有銀柱、金手扶及橫梃。





[0141a08] 三二



[0141a08] 阿難!法蓮池有七種多羅行樹所圍繞,一是金、一是銀、一是毘瑠璃、一是 [P.185] 水晶、一是珊瑚、一是硨磲、一是眾寶之所成。金所成之多羅樹,有金之枝幹、銀葉及菓;銀所成之多羅樹,有銀之枝幹、金葉及菓;毘瑠璃所成之多羅樹,有毘瑠璃之枝幹、水晶葉及菓;水晶所成之多羅樹,有水晶之枝幹、毘瑠璃葉及菓;珊瑚所成之多羅樹,有珊瑚之枝幹、硨磲葉及菓;硨磲所成之多羅樹,有硨磲之枝幹、珊瑚葉及菓。眾寶所成之多羅樹,有眾寶之枝幹、眾寶葉及菓。





[0141a14] 阿難!微風吹動此等多羅行樹時,其音美妙,令人興奮,妙好令人恍惚。阿難!恰如熟練之五支樂器,善調音,由名手善奏時,其音美妙,令人興奮,妙好令人恍惚。阿難!微風吹動此等多羅行樹時,其音美妙,令人興奮,妙好令人恍惚。阿難!其時,在此拘舍婆提王城,陶醉欲樂無賴之徒,隨微風吹動此等多羅行樹之音聲而狂舞。





[0142a05] 三三



[0142a05] 阿難!此法高殿及法蓮池完竣時,大善見王令其當時所尊敬沙門中之沙門,所尊敬婆羅門中之婆羅門等,享受滿足一切樂已而登上法高殿。





第二 誦品





[0142a08] [P.186] 



[0142a08] 阿難!爾時,大善見王曰:『我緣如何之業果,緣如何之業報,而有現在如是之大威力、如是之大勢力耶?』阿難!大善見王如是曰:『此乃我之三業果、三業報。即:布施、調御、自制。緣此,我現在有如是大威力、如是之大勢力。』





[0142a11] 



[0142a11] 阿難!如是,大善見王往彼大莊嚴樓閣,立於大莊嚴樓閣之門前,如次發感興之語:





[0142a13] 愛欲心止之

瞋恚心止之

傷害心止之

愛欲之心,應限此範圍

瞋恚之心,應限此範圍

傷害之心,應限此範圍





[0143a05] 



[0143a05] 阿難!時,大善見王入於大莊嚴樓閣,坐於金所成之座牀,即離諸欲,離不善法,有尋、有伺,由離生喜、樂,到達初禪而住。然,滅尋、伺,成為內心安靜,心專一性,無尋、無伺,由定生喜、樂,到達第二禪而住。離喜而為捨住,正念正知,以身感受樂,諸聖者言:『此捨而正念樂住』到達第三禪而住。捨樂離苦,前感悅、憂具滅,不苦不樂而成捨念清淨,到達第四禪而住。





[0143a10] 



[0143a10] 阿難!其次大善見王,由大莊嚴樓閣而出,入於金所成之樓閣,坐於銀所成之座牀,以心具慈,安住充滿一方。如是充滿第二、第三、第四而安住。如是周徧上下一切方,徧及世界,以心隨慈,充滿廣大無邊,無害心而安住……乃至……以心隨悲……乃至……以心具喜……乃至……以心隨捨,充滿一方而安住。如是充滿第 [P.187] 二、第三、第四方而安住。如是周徧上下一切方,徧及世界,以心隨捨,廣大無量無邊,充滿無害心而安住。





[0144a02] 



[0144a02] 阿難!大善見王有八萬四千都城,以拘舍婆提王城為首。





[0144a03] 有八萬四千之高殿,以法高殿為首。





[0144a04] 有八萬四千之樓閣,以大莊嚴樓閣為首。





[0144a05] 有八萬四千之座牀,金牀、銀牀、牙牀、堅木牀,皆著長毛之覆蓋。有蓋敷綉花之毛毯,有蓋敷加達利鹿之毛皮,有天蓋,兩端有紅枕。





[0144a07] 有八萬四千象,皆以黃金莊飾之,樹黃金幡,蓋黃金網,以布薩陀象王為上首。





[0144a08] 有八萬四千馬,以黃金莊飾之,樹黃金幡,蓋黃金網,以雲馬王為上首。





[0144a09] 有八萬四千車乘,繞飾獅子皮、虎皮、彪皮及繞飾淡紅色之毛毯,並以黃金裝飾,樹黃金幡,蓋黃金網,夜闍廷多寶為上首(音樂車)。





[0144a11] 有八萬四千珠玉,以寶珠為上首。





[0144a12] 有八萬四千女,以善賢妃為上首。





[0144a13] [P.188] 有八萬四千居士,以居士寶為上首。





[0144a14] 有八萬四千剎帝利大臣,以將軍寶為上首。





[0145a01] 有八萬四千乳牛,著黃麻編織之頸飾、持銀製乳桶。





[0145a02] 有八萬四千俱胝布,皆是精巧微妙之麻布、綿布、絹布、毛布。





[0145a03] 有八萬四千鉢乳粥,以備早、晚之供養。





[0145a04] 



[0145a04] 阿難!其大善見王之八萬四千象,早晚常來敬禮王。然,阿難!大善見王曰:『我之此等八萬四千象,實早晚常來敬禮。我今,令四萬二千象,每百年一次來敬禮。』





[0145a07] 阿難!大善見王,如是令將軍寶曰:『將軍!我之此等八萬四千象,今,早晚 [P.189] 常來敬禮,卿!令今後四萬二千象;每百年一次來敬禮。』





[0145a09] 彼將軍寶應諾大善見王:『唯然,大王。』阿難!四萬二千象,以後每百年一次來敬禮大善見王。





[0145a11] 



[0145a11] 於是,阿難,多百千年後,善賢妃如是念言:『我長久未見大善見王,今往見大善見王。』





[0145a13] 於是,阿難!善賢妃告女官言:『來!我等洗頭著金衣!我等長久未見大善見王,今往見大善見王。』





[0146a01] 女官等應諾善賢妃:『唯然。』〔女官等〕洗頭著金衣往善賢妃之處。





[0146a02] 阿難!善賢妃如是言將軍寶:『將軍!請備四軍,我等長久未見大善見王,今欲往見大善見王。』





[0146a04] 阿難!將軍寶應諾善賢妃:『唯然。』便備四軍,以報善賢妃曰:『既備汝之四軍,請知時宜。』





[0146a06] [P.190] 



[0146a06] 於是,阿難!善賢妃與四軍及隨從之女官等,往法高殿,登法高殿,往詣大莊嚴樓閣,立倚於其樓門邊。





[0146a08] 阿難!時大善見王甚驚訝:『此如大群眾湧來之大聲音,是何耶?』〔大善見王便〕由大莊嚴樓閣出,見善賢妃倚立於門邊,見已而言善賢妃曰:『妃!停在其處,請勿進來。』





[0146a11] 



[0146a11] 如是,阿難!大善見王令一男士曰:『汝往大莊嚴樓閣,取金所成之牀座出來,設置於全金所成之多羅樹林。』





[0146a13] 彼男士應諾大善見王:『唯然,大王。』便往大莊嚴樓閣取出金所成之牀座,設置於全金所成之多羅樹林。





[0147a01] 阿難!如是,大善見王右脇而作獅子臥,兩足相疊,而正念正知。





[0147a02] 一〇



[0147a02] 阿難!爾時,善賢妃曰:『大善見王之諸根實是清淨,皮膚之色,極為清淨皎潔。非看錯大善見王乎?』





[0147a04] 乃言大善見王曰:『大王!王有拘舍婆提城為首之此等八萬四千王城,大王!於此,請生起意欲,對於存在生起希望。





[0147a06] [P.191] 大王!王有法高殿為首之此等八萬四千高殿,大王!於此,請生起意欲,對於存在生起希望。





[0147a08] 大王!王有大莊嚴樓為首之此等八萬四千樓閣,大王!於此,請生起意欲,對於存在生起希望。





[0147a10] 大王!此等八萬四千牀座是金所成、銀所成、牙所成、堅材所成,敷長毛所織之覆蓋、毛織布之覆蓋、迦達梨鹿毛所織之覆蓋、有天蓋、有兩邊紅之靠枕,於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0147a13] 大王!此等八萬四千象,有裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,布薩陀象為上首。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0148a01] 大王!此等八萬四千馬,有裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,雲馬王為上首。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0148a03] 大王!此等八萬四千車乘,繞飾獅子皮、虎皮、彪皮、淺紅毛織布、裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,夜闍廷多車乘為上首。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0148a06] 大王!此等八萬四千之珠,以珠寶為上首。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0148a08] 大王!此等八萬四千之女,以女寶為上首。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0148a10] 大王!此等八萬四千居士,以居士寶為上首。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0148a12] 大王!此等八萬四千之剎帝利大臣,以將軍寶為上首。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0148a14] 大王!此等八萬四千之乳牛,著黃麻編織之頸飾,持銀製乳桶。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0149a02] 大王!此等八萬四千之俱胝布,皆是精巧微妙之麻布、綿布、絹布、毛布。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。





[0149a04] [P.192] 大王!此等八萬四千鉢之乳粥,以備早晚之供養。於此,大王!請生起意欲,對存在生起希望。』





[0149a06] 一一



[0149a06] 阿難!如是說已,大善見王言善賢妃曰:『妃!妃長久以來,常對我語愛、好、樂之語。然,此次,勿對我語愛、好、樂之語。』





[0149a08] 『然,大王!應如何語之耶?』





[0149a09] 〔大王曰:〕妃!當如是言:『一切可愛、可樂、可意之事物,無有不變化、離別、變異。願大王勿持意欲而看錯,持欲望而死之人為不幸,是應被誹責。





[0149a11] 大王!此等八萬四千之王城,以拘舍婆提為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0149a13] 大王!此等八萬四千之高殿,以法高殿為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0150a01] [P.193] 大王!此等八萬四千之樓閣,以大莊嚴樓閣為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0150a03] 大王!此等八萬四千之牀座乃金所成、銀所成、牙所成、堅材所成,敷長毛所織之覆蓋,毛織布之覆蓋,迦達梨鹿毛所織之覆蓋,有天蓋,有兩邊紅之靠枕。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0150a06] 大王!此等八萬四千象,裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,布薩陀象為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0150a08] 大王!此等八萬四千之馬,裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以雲馬為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0150a10] 大王!此等八萬四千之車乘,繞飾獅子皮、虎皮、彪皮、淺紅色毛織布、裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以夜闍廷多車乘為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0150a13] 大王!此等八萬四千之珠,以摩尼珠寶為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0151a01] 大王!此等八萬四千之女,以善賢妃為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0151a03] 大王!此等八萬四千之居士,以居士寶為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0151a05] 大王!此等八萬四千之剎帝利大臣,以將軍寶為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0151a07] 大王!此等八萬四千之乳牛,著黃麻編織之頸飾,持銀製乳桶。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0151a09] [P.194] 大王!此等八萬四千之俱胝布,皆是精巧微妙之麻布、綿布、絹布、毛布。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0151a11] 大王!此等八萬四千鉢之乳粥,以備早晚之供養。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。』





[0151a13] 一二



[0151a13] 阿難!如是說已,善賢妃號哭涕淚。阿難!善賢妃如是涕淚白大善見王曰:『大王!一切可愛、可樂、可意之事物,無有不變化、離別、變異。願大王勿持意欲而看錯,若持意欲而看錯,將為不幸而被誹責。





[0152a02] 大王!此等八萬四千之王城,以拘舍婆提城為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0152a04] 大王!此等八萬四千之高殿,以法高殿為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0152a06] 大王!此等八萬四千之樓閣,以大莊嚴樓閣為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0152a08] 大王!此等八萬四千之牀座,乃金所成、銀所成、牙所成、堅材所成,敷長毛所織之覆蓋,迦達梨鹿毛所織之覆蓋,有天蓋,有兩邊紅色之靠枕。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0152a11] 大王!此等八萬四千之象,裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以布薩陀象為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0152a13] [P.195] 大王!此等八萬四千之馬,裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以雲馬王為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執著。





[0153a01] 大王!此等八萬四千之車乘,繞飾獅子皮、虎皮、彪皮、淺紅色之毛織布,並裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以夜闍廷多車為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0153a04] 大王!此等八萬四千之珠,以摩尼珠寶為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0153a06] 大王!此等八萬四千之女,以善賢妃為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0153a08] 大王!此等八萬四千之居士,以居士寶為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0153a10] 大王!此等八萬四千之剎帝利大臣,以將軍寶為上首。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0153a12] 大王!此等八萬四千之乳牛,著黃麻編織之頸飾,持銀製乳桶。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0153a14] 大王!此等八萬四千之俱胝布,精巧微妙之麻布、綿布、絹布、毛布。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。





[0154a02] 大王!此等八萬四千鉢之乳粥,以備早晚之供養。於此,大王!請捨離意欲,對存在勿起執者。』





[0154a04] [P.196] 一三



[0154a04] 阿難!如是〔言已〕不久,大善見王便死亡。阿難!猶如居士或居士子,食嗜好之食物,於食後而興睡意,確實如此,大善見王識知死期近。阿難!大善見王死後,上昇梵道天界。





[0154a07] 阿難!大善見王乃八萬四千年作兒童之遊戲、八萬四千年為攝政〔者〕、八萬四千年為王、八萬四千年為隱居者,於法高殿修習梵行,彼修四梵住,身壞死後,上昇梵界。





[0154a10] 一四



[0154a10] 阿難!汝或思惟:『其時大善見王是他人。』然,勿如是思惟。我乃其時之大善見王。





[0154a12] 彼等八萬四千之王城,以拘舍婆提為上首,乃我所有。





[0154a13] 彼等八萬四千之高殿,以法高殿為上首,乃我所有。





[0154a14] 彼等八萬四千之樓閣,以大莊嚴樓閣為上首,乃我所有。





[0155a01] 彼等八萬四千之牀座,是金所成、銀所成、牙所成、堅材所成,敷長毛所織之覆蓋,毛織布之覆蓋,迦達梨鹿毛所織之覆蓋,有天蓋,有兩邊紅色之靠枕等,乃我所有。





[0155a04] 彼等八萬四千象,裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以布薩陀象王為上首,乃我所有。





[0155a06] 彼等八萬四千之馬,裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以雲馬王為上首,乃我所有。





[0155a08] [P.197] 彼等八萬四千車乘,繞飾獅子皮、虎皮、彪皮、淺紅色之毛織布,裝飾黃金,樹立黃金幢,覆蓋黃金網,以夜闍廷多車乘為上首,乃我所有。





[0155a10] 彼等八萬四千之珠,以摩尼寶珠為上首,乃我所有。





[0155a11] 彼等八萬四千之女,以善賢妃為上首,乃我所有。





[0155a12] 彼等八萬四千之居士,以居士寶為上首,乃我所有。





[0155a13] 彼等八萬四千之剎帝利大臣,以將軍寶為上首,乃我所有。





[0155a14] 彼等八萬四千之乳牛,著黃麻所織之頸飾,持銀製乳桶,乃我所有。





[0156a01] 彼等八萬四千之俱胝布,精巧微妙之麻布、綿布、絹布、毛布,乃我所有。





[0156a02] 彼等八萬四千鉢之乳粥,以備早晚之供養,乃我所有。





[0156a03] 一五



[0156a03] 阿難!彼等八萬四千王城,其中之一,乃當時我所住之王城,即拘舍婆提王城。





[0156a05] 阿難!彼等八萬四千之高殿,其中之一,乃當時我所住之高殿,即法高殿。





[0156a06] 阿難!彼等八萬四千之樓閣,其中之一,乃當時我所住之樓閣,即大莊嚴樓閣。





[0156a07] 阿難!彼等八萬四千之牀座,其中之一,乃當時我所用之牀座,即金所成、銀所成、牙所成、堅材所成之牀座。





[0156a09] 阿難!彼等八萬四千象,其中之一,乃當時我所乘用,即布薩陀象王。





[0156a10] [P.198] 阿難!彼等八萬四千馬,其中之一,乃當時我所乘用,即雲馬王。





[0156a11] 阿難!彼等八萬四千之車乘,其中之一,乃當時我所乘用,即夜闍廷多車乘。





[0156a12] 阿難!彼八萬四千女,其中之一,乃當時侍從我之王妃,即剎帝利女毘羅密迦。





[0156a13] 阿難!彼等八萬四千俱胝布,其中之一,乃當時我所著用,即麻布、綿布、絹布、毛織布。





[0157a01] 阿難!彼等八萬四千鉢,其中之一,乃當時我受用一升米及飲用其乳粥之鉢。





[0157a02] 一六



[0157a02] 阿難!汝看此等一切行,已過去、滅去、變異之〔法〕。阿難!如是諸行,非常住。阿難!如是諸行,非永遠。阿難!如是諸行,非安穩法。是故,阿難!應該脫離一切行,對此等應該心不動搖,應該完全解脫此等。





[0157a05] 一七



[0157a05] 阿難!確實記憶得我在此地六次埋葬舍利。而且為彼王而住時是轉輪王,依法為法王以降伏四邊,安定國土為常勝者而具足七寶,是於此埋葬舍利為第七次。 [P.199] 阿難!於諸天界、魔界、梵界、含括沙門、婆羅門及生於人天之中,未曾復發現埋葬如來舍利之第八處所。」





[0157a09] 世尊如是說、善逝如是說已,師復如次曰:





     諸行無常

     是生滅法

     生滅滅已

     對此等,心寂滅為樂。



來源: https://tripitaka.cbeta.org/N07n0004_017


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447