長部經

16. 般涅槃大經

Dịch giả: 通妙

 

第一 誦品

[0021a05] [P.72] 

[0021a05] 如是我聞。一時,世尊住王舍城之靈鷲山。其時,韋提希子,摩揭陀王阿闍世欲征伐跋耆人。於此,彼如是言:「彼等雖有如是大神力、大威力,我欲伐此跋耆人,我欲根絕跋耆人,我欲令滅亡跋耆人,我欲令致破滅跋耆人。」

[0021a08] 

[0021a08] 於此,韋提希子,摩揭陀王阿闍世,告摩揭陀大臣禹舍婆羅門言:

[0021a09] 「然,婆羅門!汝詣世尊之處,詣已,頂禮世尊之足。而以我言,問無病、無惱、起居輕快、有氣力、安穩樂住,而言:『世尊!韋提希子,摩揭王阿闍世,頂禮世尊之足,問請〔世尊〕無病、無惱、起居輕快、有氣力、安穩樂住!』而又如是言:『世尊!韋提希子,摩揭陀王阿闍世,欲征伐跋耆人,彼如是言:「彼雖有大神力、大威力,我欲伐此跋耆人,我欲根絕跋耆人,我欲令滅亡跋耆人,我欲令致破滅跋 [P.73] 耆人。」』而世尊之所教誡,善憶念,以告我。因世尊不說虛妄〔語〕。」

[0022a01] 

[0022a01] 摩揭陀大臣禹舍婆羅門,應諾韋提希子,摩揭陀王阿闍世曰:「唯然。」則裝備莊麗眾多之乘俱,自己登乘莊麗之乘俱,離開王舍城,向靈鷲山出發。乘俱行至可行之地,下乘俱,步行至世尊之處,向世尊問訊,互具交換感銘之語後,坐於一面。坐於一面之摩揭陀大臣禹舍婆羅門,作如是言:

[0022a05] 「瞿曇!韋提希子,摩揭陀王阿闍世,頂禮瞿曇之足,問請〔世尊〕無病、無惱、起居輕快、有氣力、安穩樂住!瞿曇!韋提希子,摩揭陀王阿闍世,欲征伐跋耆人。彼如是言:『彼雖有大神力、大威力,我欲伐此跋耆人,我將根絕跋耆人,我欲滅亡跋耆人,我欲令致破滅跋耆人。』」

[0022a09] 

[0022a09] 其時,尊者阿難,立於世尊之後,為世尊搧扇。於此,世尊言尊者阿難曰:

[0022a10] 「阿難!汝曾聞跋耆人常集會、多集會耶?」

[0022a11] 「世尊!我聞跋耆人常集會、多集會。」

[0022a12] 「然,阿難!跋耆人常集會、多集會之期間,可預期跋耆人之興盛,應無衰亡。 [P.74] 阿難!汝曾聞跋耆人之團結會集、合同共起,為跋耆人所應為之要事耶?」

[0022a14] 「世尊!我聞跋耆人團結會集、合同共起,為跋耆人所應為之要事。」

[0023a01] 「然,阿難!只要跋耆人團結會集、合同共起,為跋耆人所應為要事,則應預期跋耆人之興盛而非衰亡。阿難!汝曾聞跋耆人未制立之〔國法〕,不〔輕易〕制立,已制立者,不〔輕易〕廢棄,尊崇實踐往昔跋耆人所制立之〔國〕法耶?」

[0023a04] 「世尊!我聞跋耆人未制立之〔國法〕,不〔輕易〕制立,已制立者,不〔輕易〕廢棄,尊崇實踐往昔跋耆人所制立之〔國〕法。」

[0023a06] 「然,阿難!只要跋耆人未制立之〔國法〕,不〔輕易〕制立,已制立者,不〔輕易〕廢棄,尊崇實踐往昔跋耆人所制立〔國〕法,則應預期跋耆人之興盛而非衰亡。阿難!汝曾聞跋耆人尊敬、尊崇、供養跋耆人之跋耆大老,而應聽聞彼等之〔訓〕言耶?」

[0023a10] 「世尊!我聞跋耆人尊敬、尊崇、供養跋耆人之跋耆大老,而且應聽聞彼等之〔訓〕言。」

[0023a12] 「然,阿難!只要跋耆人尊敬、尊崇、供養彼跋耆人之跋耆大老,而且聽聞彼等〔訓〕言,阿難!則應預期跋耆人之興盛而非衰亡。阿難!汝曾聞跋耆人無以暴力捉出、拘禁跋耆宗族之婦女、童女耶?」

[0024a01] 「世尊!我聞跋耆人無以暴力捉出、拘禁跋耆宗族之婦女、童女。」

[0024a02] 「然,阿難!只要跋耆人無以暴力捉出、拘禁跋耆宗族之婦女、童女,阿難!則應預期跋耆人之興盛而非衰亡。阿難!汝曾聞跋耆人尊敬、尊崇、奉持〔城〕內外、跋耆人之跋耆塔廟,而且不廢以前之施與、以前所為適法之祭祀耶?」

[0024a05] [P.75] 「世尊!我聞跋耆人尊敬、尊崇、奉持〔城〕內外、跋耆人之跋耆塔廟,而且不廢以前之施與、以前所為適法之祭祀。」

[0024a07] 「然,阿難!只要跋耆人尊敬、尊崇、奉持〔城〕內外、跋耆人之跋耆塔廟,而且不廢以前之施與、以前所為適法祭祀,阿難!則應預期跋耆人之興盛而非衰亡。阿難!汝曾聞跋耆人對阿羅漢,善俱正當之保護、守護、護持耶?使得未來此領內之阿羅漢能來;已來此領內之阿羅漢能安樂而住耶?」

[0024a11] 「世尊!我聞跋耆人對阿羅漢,善俱正當之保護、守護、護持,使得未來此領內之阿羅漢能來,已來此領內之阿羅漢能安樂而住。」

[0024a13] 「然,阿難!只要跋耆人對阿羅漢,善俱正當保護、守護、護持,使得未來此領內之阿羅漢能來,來此領內之阿羅漢能安樂而住,則應預期跋耆人之興盛而非衰亡。」

[0025a01] 

[0025a01] 其時,世尊言摩揭陀大臣禹舍婆羅門曰:

[0025a02] 「婆羅門!我,一時,住毘舍離之沙蘭它它廟時,於其處,我為跋耆人,說此七不退法。婆羅門!只要此七不退法存在於跋耆人之間,且跋耆人善奉行此七不退法,則應預期跋耆人之興盛而非衰亡。」

[0025a05] 如是言已,摩揭陀大臣禹舍婆羅門曰:

[0025a06] [P.76] 「嗚呼!瞿曇!唯具一不退法,則可預期跋耆人之興盛而非衰亡,何況言至具七不退法!嗚呼!瞿曇!韋提希子,摩揭陀王阿闍世,依戰爭、外交以外,若不依於離間不和,實不可能征服跋耆人。然,我行矣!嗚呼!瞿曇!我甚忙,多所為事。」〔世尊曰:〕

[0025a10] 「然,婆羅門!當知時宜。」

[0025a11] 於此,摩揭陀大臣禹舍婆羅門,歡悅世尊之言,起座離去。

[0025a12] 

[0025a12] 於此,世尊於摩揭陀大臣禹舍婆羅門離去不久,言尊者阿難曰:「阿難!汝往告住王舍城附近之諸比丘,皆會集講堂。」

[0025a14] 尊者阿難應諾世尊曰:「唯然,世尊。」則往告住王舍城附近之諸比丘,皆會集講堂。回詣世尊之處,詣已,敬禮世尊,立於一面,立於一面之阿難白世尊言:「世尊!比丘眾已齊集,請惟知時宜。」

[0026a03] 其時,世尊即從座起而往講堂,坐所設座已,世尊告諸比丘曰:

[0026a04] 「諸比丘!我將宣說七不退法,且諦聽善憶念。」

[0026a05] 諸比丘應諾世尊曰:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0026a06] 「諸比丘!只要諸比丘常集會、多集會,則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0026a07] [P.77] 又,諸比丘!只要諸比丘常集會,相起相盡力於僧伽職務,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0026a09] 又,諸比丘!只要諸比丘依照未制立者不制立,已制立者不廢,實行所制立律法,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0026a11] 又,諸比丘!只要諸比丘恭敬、尊崇、供養年高德重、富於經驗之諸長老,僧伽之師父,僧伽之導師,並聽受彼等忠告,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0026a14] 又,諸比丘!只要諸比丘不生起導致生死輪迴之貪慾,不為此所支配,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0027a02] 又,諸比丘!只要諸比丘仍樂住阿蘭若,則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0027a03] 又,諸比丘!只要諸比丘善護其念,使得未來之良善同梵行者能來,已來之良善同梵行能安住,諸比丘,則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0027a05] 諸比丘!只要此七不退法存在於諸比丘中,依此七不退法諄諄相教訓,諸比丘!則應可預期諸比丘之興盛而非衰亡。」

[0027a07] 

[0027a07] 「諸比丘!我將宣說其他之七不退法,且諦聽,善思念,我當說!」

[0027a08] 彼等諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0027a09] [P.78] 「又,諸比丘!只要諸比丘不喜俗務、不喜沾染俗務,諸比丘!則應可預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0027a11] 又,諸比丘!只要諸比丘不喜愛閒談、不喜愛閒談,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0027a13] 又,諸比丘!只要諸比丘不喜好睡眠、不喜好睡眠、懶惰之期間,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0028a01] 又,諸比丘!只要諸比丘不喜愛社會交往、不好社會交往,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0028a03] 又,諸比丘!只要諸比丘不懷持邪惡欲望、不陷於邪惡欲望,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0028a05] 又,諸比丘!只要諸比丘不與惡人為友、不與惡人為同伴,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0028a07] 又,諸比丘!只要諸比丘不因到達小特殊之境地,而中途停止至〔涅槃〕者,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0028a09] 又,諸比丘!只要此七不退法存在於諸比丘中,依此七不退法諄諄相教訓,諸比丘!則可預期諸比丘之興盛而非衰亡。」

[0028a11] 

[0028a11] 「諸比丘!我將宣說其他之七不退法,且諦聽,善思念,我當說!」

[0028a12] 彼等諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0028a13] [P.79] 「諸比丘!只要諸比丘持信心、有慚、有愧、多聞、精進、注意周到、多智慧,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0029a01] 又,諸比丘!只要此七不退法存在於諸比丘中,依此七不退法諄諄相教訓,諸比丘!則可預期諸比丘之興盛而非衰亡。」

[0029a03] 

[0029a03] 「諸比丘!我將宣說其他之七不退法,且諦聽,善思念,我當說。」

[0029a04] 彼等諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0029a05] 「諸比丘!只要諸比丘修思念意覺(念覺支)、修擇法覺意(擇法覺支)、修精進覺意(精覺支)、修喜悅覺意(喜覺支)、修靜安覺意(輕安覺支)、修三昧覺意(定覺支)、修捨覺意(捨覺支),諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0029a08] 諸比丘!只要此七不退法存在於諸比丘中,依此七不退法諄諄相教訓,諸比丘!則可預期諸比丘之興盛而非衰亡。」

[0029a10] 一〇

[0029a10] 「諸比丘!我將宣說其他之七不退法,且諦聽,善思念,我當說!」

[0029a11] 彼等諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0029a12] 「又,諸比丘!只要諸比丘修無常想、修無我想、修不淨想、修邪念危險想、修捨離想、修心清淨想、修涅槃想,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0029a14] [P.80] 諸比丘!只要此七不退法存在於諸比丘中,依此七不退法諄諄相教訓,諸比丘!則可預期諸比丘之興盛而非衰亡。」

[0030a02] 一一

[0030a02] 「諸比丘!我將宣說其他之六不退法,且諦聽,善思念,我當說。」

[0030a03] 彼等諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0030a04] 「又,諸比丘!只要諸比丘不論於公開場合或私下間,均能於同梵行者表現仁慈之身業;諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0030a06] 諸比丘!只要諸比丘不論於公開場合或私下間,均能於同梵行者表現仁慈之口業,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0030a08] 諸比丘!只要諸比丘不論於公開場合或私下間,均能於同梵行者表現仁慈之意業,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0030a10] 諸比丘!只要諸比丘得公平分配及與持戒者,同梵行者分享從僧伽所獲得之規定淨物,乃至鉢中之所有物等,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0030a12] 又,諸比丘!只要諸比丘不論於公開場合或私下間能與同梵行者修習不斷、不壞、不染、不穢、及導致戒定增長,為自由人、智者所稱讚之戒律,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0031a01] 又,諸比丘!只要諸比丘不論於公開場合或私下間,能與梵行者執持導致涅般之聖見,行其可導致完全滅苦之正見,諸比丘!則應預期諸比丘之興盛而非衰亡。

[0031a03] [P.81] 諸比丘!只要此六不退法存在於諸比丘中,依此六不退法諄諄相教訓,則可預期諸比丘之興盛而非衰亡。」

[0031a05] 一二

[0031a05] 世尊住王舍城靈鷲山,與諸比丘宣說如是之法要。即:「有關此是戒、此是定、此是慧。修習戒成就,則定有大利益、大果報;修習定成就,則慧有大利益、大果報;修習慧成就,則心完全由欲漏、有漏、見漏及無明漏等之諸漏解脫。」

[0031a08] 一三

[0031a08] 爾時,世尊於王舍城隨意住已,言尊者阿難曰:「然,阿難!我等往菴摩羅樹園。」

[0031a10] 尊者阿難應諾世尊曰:「唯然,世尊。」於是,世尊與大比丘眾俱,往赴菴摩羅樹園。

[0031a12] 一四

[0031a12] 於此,世尊住菴摩羅樹園之王宮。世尊住菴摩羅樹園之王宮已,向諸比丘宣說如是之法要,即:「有關此是戒、此是定、此是慧。修習戒成就,則定有大利益、大果報;修習定成就,則慧有大利益、大果報;修習慧成就,則心完全由欲漏、有漏、見漏及無明漏等之諸漏解脫。」

[0032a02] 一五

[0032a02] 爾時,世尊於菴摩羅樹園隨意住已,言尊者阿難曰:「然,阿難!我等往那爛陀村。」

[0032a04] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴那爛陀村。於此,世尊住那爛陀之波波利菴婆林。

[0032a06] [P.82] 一六

[0032a06] 爾時,尊者舍利弗詣世尊之處。詣已,頂禮世尊,坐於一面,坐於一面之尊者舍利弗如是白世尊言:

[0032a08] 「世尊!我於世尊有如是信心:於過去、未來及現在,於任何之沙門、或婆羅門亦無有如世尊之偉大,及更高深之正覺(智慧)。」

[0032a10] 「舍利弗!汝所說如師子吼,是偉大而勇敢,舍利弗!實然,汝說出喜不自勝之言:『我於世尊如是信心:於過去、未來及現在,於任何之沙門、或婆羅門亦無有如世尊之偉大,及更高深之正覺。』舍利弗!汝過去長久之間,知諸阿羅漢、等正覺者。汝是否以汝之心了知彼等之心,知:『彼世尊是如是戒,彼世尊是如是法、如是慧、如是行、如是之解脫耶?』」

[0033a01] 「不然,世尊。」

[0033a02] 「又,舍利弗!未來久長之間,知諸阿羅漢、等正覺者。汝是否以汝之心了知彼等之心,知:『彼世尊有如是戒,彼世尊成就如是法、如是行、如是如是之解脫耶?』」

[0033a04] 「不然,世尊。」

[0033a05] 「又,舍利弗!今我是阿羅漢、等正覺者。汝是否以汝之心了知我心,知:『世尊是如是戒,世尊是如是法、如是慧、如是行、如是之解脫耶?』」

[0033a07] 「不然,世尊。」

[0033a08] [P.83] 「於是,舍利弗!汝是不能以汝之心,了知過去、未來、現在之諸阿羅漢、等正覺者〔之心〕。然者,舍利弗,今何故,汝所說如師子吼、是偉大而勇敢耶?汝何故說出喜不自勝之言:『我於世尊如是信心,言:於過去、未來及現在,於任何之沙門、或婆羅門,亦無有如世尊之偉大,及更高深之正覺(智慧)耶?』」

[0033a12] 一七

[0033a12] 「世尊!我不能了知過去、未來、現在諸阿羅漢、等正覺者〔之心〕,我唯知次第之法。世尊!譬喻國王有城市於邊境,城基城壁與城樓,門皆甚堅固,且唯有一門;其處有聰明、多智熟練之守門者,拒絕不認識之陌生人,唯容許認識者進入。當巡迴彼城之周圍,不見彼城壁相接處,或有裂開之孔隙,可讓小貓出入,彼如是知任何大生物,欲出入此城市,皆應由此門出入。世尊!我知次第之法亦如是。世尊!我知過去之諸阿羅漢、等正覺者。彼世尊由於捨棄能使智慧證悟羸弱之五蓋——貪、瞋、掉悔、睡眠、疑惑,令心善住於四念處,如實修習七菩提分而成就無上之等正覺。世尊!我知未來之諸阿羅漢、等正覺者。彼世尊由於捨棄能使慧證悟羸弱之五蓋,令心善住於四念處,如實修習七菩提分而成就無上之等正覺。世尊!我知現在之阿羅漢、等正覺者世尊,由於捨棄能使智慧證悟羸弱之五蓋,令心善住於四念處,如實修習七菩提分而成就無上之等正覺。」

[0034a09] [P.84] 一八

[0034a09] 於此,世尊住那爛陀波波利菴婆林,為諸比丘宣說種種法要。即:「如是戒、如是定、如是慧。修習戒成就,則定有大利益、大果報;修習定成就,則慧有大利益、大果報;修習慧成就,則心完全由欲漏、有漏、見漏、無漏等諸漏解脫。」

[0034a12] 一九

[0034a12] 爾時,世尊隨意住那爛陀已。言尊者阿難曰:「然,阿難!我等往赴巴吒釐村。」

[0034a13] 尊者阿難應諸世尊:「唯然,世尊。」爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴巴吒釐村。

[0034a14] 二〇

[0034a14] 爾時,巴吒釐村之優婆塞等,聞世尊到達巴吒釐村。爾時,巴吒釐村之優婆塞等詣世尊之處,詣已,敬禮世尊,卻坐一面,坐已。巴吒釐村之優婆塞等白世尊言:「世尊慈愍,懇請世尊到我等村上休息堂。」世尊默然而許可。

[0035a03] 二一

[0035a03] 爾時,巴吒釐村之優婆塞,知世尊許可,即從座起,敬禮圍繞世尊,而往休息堂,至已,於休息堂鋪設諸敷具,安置水瓶,并懸掛油燈已,彼等再詣世尊前,詣已,敬禮世尊,卻立一面。立一面之巴吒釐村優婆塞等,如是白世尊言:

[0035a06] 「世尊!休息堂鋪設諸敷具,安置水瓶,并懸掛油燈已,世尊!今請世尊之適宜時。」

[0035a08] [P.85] 二二

[0035a08] 爾時,世尊著下衣,持衣鉢,與大比丘眾俱,往赴休息堂,至已,洗足進入休息堂,靠近中央柱面東而坐。比丘眾亦洗足入休息堂,靠近西壁,繞世尊面東而坐。巴吒釐村之優婆塞等,洗足入休息堂,靠近東壁,向世尊面西而坐。

[0035a11] 二三

[0035a11] 爾時,世尊告巴吒釐村之優婆塞等曰:

[0035a12] 「居士等!此是犯戒行惡之無戒者有五失。何等為五耶?

[0035a13] 居士等!先是犯戒行惡之無戒者,因為放逸懶惰而陷於窮困,此是行惡無戒者之第一失。

[0036a01] 復次,居士等!犯戒行惡之無戒者,惡名遠播。此是行惡無戒者之第二失。

[0036a02] 復次,居士等!犯戒行惡之無戒者,無論參加任何社團,如剎帝利、婆羅門、居士或沙門,彼皆自覺不安,心意不定。此是行惡無戒者之第三失。

[0036a04] 復次,居士等!犯戒行惡之無戒者,死時惱亂不安。此是行惡無戒者之第四失。

[0036a05] 復次,居士等!犯戒行惡之無戒者,身壞死後生於惡生、惡趣、苦趣、地獄。此是行惡無戒者之第五失。居士等!此等實犯戒行惡無戒者之五種失。

[0036a07] [P.86] 二四

[0036a07] 居士等!由戒之修行,此是持戒者之五得,何等為五耶?

[0036a08] 居士等!守戒行善之持戒者,因為勤勉精進,獲大財富,此是守戒行善持戒者之第一得。

[0036a10] 復次,居士等!守戒行善之持戒者,善名遠播,此是守戒行善持戒者之第二得。

[0036a11] 復次,居士等!守戒行善之持戒者,無論參加任何社團,如剎帝利、婆羅門、居士或沙門,彼皆有自信力而心志安泰。此是守戒行善持戒者之第三得。

[0036a13] 復次,居士等!守戒行善之持戒者,死時不惱亂,此是守戒行善持戒者之第四得。

[0037a01] 復次,居士等!守戒行善之持戒者,身壞死後,生於善處天界。此是守戒行善持戒者之第五得。居士等!此等是守戒,持戒者之五得。」

[0037a03] 二五

[0037a03] 爾時,世尊對巴吒釐村之優婆塞等開示法要至於深夜,忠告、鼓勵,使彼等皆大歡喜並使之離去。謂:「居士等!已至深夜,應知時宜。」

[0037a05] 巴吒釐村之優婆塞等應諾世尊:「唯然,世尊。」時,世尊,於巴吒釐村之優婆塞等離去後,即入靜室。

[0037a07] [P.87] 二六

[0037a07] 爾時,摩揭陀大臣須尼陀與禹舍,為防禦跋耆人〔之侵入〕。於巴吒釐村築城塞。其時有眾多之天神,於巴吒釐村計劃數千之宅地。屬於有力天神之宅地;彼等則勸引有力之國王大臣往此處建築住宅。屬於中等天神之宅地,彼等則勸引中等之國王大臣往其處建築住居,屬於下等天神之宅地,彼等則勸引下等之國王大臣往其處建築住居。

[0037a12] 二七

[0037a12] 爾時,世尊以超人清淨之天眼,見彼數千之天神於巴吒釐村構劃宅地。世尊於晨早時分起來,言尊者阿難曰:

[0037a14] 「阿難!在巴吒釐村建築城塞者是誰耶?」

[0038a01] 「世尊!摩揭陀之大臣須尼陀與禹舍,為防禦跋耆人(之侵入),於巴吒釐村建築城塞。」

[0038a03] 二八

[0038a03] 「阿難!摩揭陀大臣須尼陀與禹舍為防禦跋耆人,於巴吒釐村建築城塞,彼等恰與三十三天神談約。如是,阿難!我以清淨超人之天眼,見有數千之天神,於巴吒釐村築劃宅地。屬於有力天神之宅地,彼等則勸引有力國王大臣,往其處建築住居。屬於中等天神之宅地,彼等則勸引中等國王大臣,往其處建築住居。屬於下等天神之宅地,彼等則勸引下等國王大臣,往其處建築住居。阿難!當聖者常往還及 [P.88] 商賈聚集時,此巴吒釐子城則成為大都市及物貨之集散地。然,此巴吒釐子城有三種危險。一即由火,二即由水,三即由朋友之不和。」

[0038a10] 二九

[0038a10] 爾時,摩揭陀大臣須尼陀及禹舍詣世尊之處,詣已,互與世尊問訊,交談禮儀之語後,卻立一面。立於一面之摩揭陀大臣須尼陀及禹舍,如是白世尊言:「願尊者瞿曇與大比丘眾俱,今日赴〔我等住家〕納受供餐。」世尊默然承諾。

[0038a13] 三〇

[0038a13] 爾時,摩揭陀大臣須尼陀及禹舍知世尊之承諾,則各自還家。歸家後即備辦美味之嚼食、噉食已,來白世尊言:

[0039a01] 「世尊!食事已備,請知時宜。」

[0039a02] 爾時,世尊於清晨著下衣,持鉢、衣,與比丘眾俱往赴摩揭陀大臣須尼陀、禹舍之住家。至已,坐於所設之座,時,摩揭陀大臣須尼陀、禹舍,對於以佛陀為上首及比丘僧,親手供奉美味之嚼食、噉食以至滿足為止。時,摩揭陀須尼陀、禹舍見世尊食竟,洗手及鉢,取一低座,坐於一面。

[0039a06] 三一

[0039a06] 對於坐於一面之摩揭陀大臣須尼陀及禹舍,世尊以此偈讚曰:

     任何之智者      居住於此地      其處持淨戒      守護梵行者      其處有都神      供養於彼等      互尊互相敬      互敬互崇重       [P.89] 如是慈待彼      如母抱己子      為神所惠顧      則見常幸福

[0040a05] 時,世尊以偈讚摩揭陀大臣須尼陀及禹舍已,即從座起而行去。

[0040a06] 三二

[0040a06] 爾時,摩揭陀大臣須尼陀及禹舍隨世尊後而言曰:「今日世尊從某門出,其門則名為『瞿曇門』,從某渡頭渡河,其渡頭則名為『瞿曇渡』。」於此,世尊所從出門,名為「瞿曇門。」

[0040a09] 三三

[0040a09] 時,世尊走近恆河邊。其時,恆河水漲滿,如烏可飲之程度。欲渡彼岸者,或求舟、或求筏、或結桴。其時,世尊猶如力士之伸屈腕、或屈伸腕間,不見在恆河之此岸,與大比丘眾,俱立於彼岸。

[0040a12] 三四

[0040a12] 時,世尊見求舟、或求筏、或結桴之欲渡河者,世尊遂說(無問自說)偈曰:

     世人結籠筏      捨深處造橋      欲渡海湖者      渡之為智者

第二 誦品

[0042a02] [P.90] 

[0042a02] 爾時,世尊言尊者阿難曰:「然,阿難!我等往赴拘利村。」

[0042a03] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴拘利村。至已,世尊住於拘利村。

[0042a05] 

[0042a05] 時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!因為未通曉、證悟四聖諦,我與汝等長久以來,流轉於生死。四者何耶?諸比丘!因為未通曉、證悟苦聖諦,我與汝等長久以來,流轉於生死。諸比丘!因為未通曉、證悟苦集聖諦,我與汝等長久以來,流轉生死。諸比丘!……苦滅聖諦……乃至……諸比丘!因為未通曉、證悟達苦滅道聖諦,我與汝等長久以來,流轉於生死。然,諸比丘!通曉、覺知苦聖諦;通曉、覺知苦集聖諦;通曉、覺知苦滅聖諦;通曉、覺知達苦滅道聖諦,則有愛已盡,導有因滅時,從此則無後有。」

[0042a12] 

[0042a12] 世尊如是語已,善逝復說偈曰:

      [P.91] 不如實知四聖諦      故生死流轉道長      見彼聖道絕有因      苦根已斷無再生

[0043a03] 

[0043a03] 復次,世尊住拘利村,亦對諸比丘如是宣說法要。即:戒如是、定如是、慧如是。修習戒成就,則定有大利益、大果報;修習定成就,則慧有大利益、大果報;修習慧成就,則心完全由欲漏、有漏、見漏、無明漏等之諸漏解脫。

[0043a06] 

[0043a06] 時,世尊於拘利村隨意住已,言尊者阿難曰:「然,阿難!我等往赴那提迦。」

[0043a07] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴那提迦村。至已,世尊住於那提迦之繁耆迦精舍。

[0043a09] 

[0043a09] 爾時,尊者阿難詣世尊之處,詣已,敬禮世尊,卻坐一面,坐於一面之尊者阿難如是白世尊言:

[0043a11] 「世尊!有名為遮樓比丘死在那提迦。彼趣生於何處,死後之狀態如何?世尊!有名為難陀比丘尼死在那提迦。彼尼趣生何處,死後之狀態如何?世尊!有名為須 [P.92] 達哆優婆塞死在那提迦。彼趣生何處,死後之狀態如何?世尊!有名為善生優婆夷死在那提迦。彼女趣生何處,死後狀態如何?世尊!有名為卡具陀優婆塞死在那提迦。彼趣生何處,死後狀態如何?世尊!有名為迦陵伽優婆塞死在……乃至……世尊!有名為尼迦吒優婆塞死在……乃至……世尊!有名為迦提沙跋優婆塞死在……乃至……世尊!有名為睹達優婆塞死在……乃至……世尊!有名為山睹達優婆塞死在……乃至……世尊!有名為婆頭樓優婆塞死在……乃至……世尊!有名為蘇婆頭樓死在那提迦。彼趣生何處,死後狀態如何?」

[0044a06] 

[0044a06] 「阿難!遮樓比丘於此世自身漏盡,了知、實證。到達無漏心解脫、慧解脫而住。阿難!難陀比丘尼斷五下分結,化生天界,於其處滅後不再還此世。阿難!須達哆優婆塞已斷三結,并漸次滅貪、瞋、癡,證斯陀含果,再一次還歸此世,即得苦滅。阿難!善生優婆夷已斷三結,證須陀洹果,不墮惡趣,必到達正覺。阿難!卡具陀優婆塞斷五下分結,化生天界,於其處滅後不再還此世。阿難!迦陵伽優婆塞……乃至……阿難!尼迦吒優婆塞……乃至……阿難!迦提沙跋優婆塞……乃至……阿難!睹達優婆塞……乃至……阿難!山睹達優婆塞……乃至……阿難!婆頭樓優 [P.93] 婆塞……乃至……阿難!蘇婆頭樓優婆塞已斷五下分結,化生天界,於其處滅後不再還此世。阿難!死於那提迦五十人以上之優婆塞皆已斷五下分結,化生天界,於其處滅後不再還此世。阿難!死於那提迦九十人之優婆塞皆已斷三結,并漸次滅貪、瞋、癡,證斯陀含果,再一次歸還此世,即得苦滅。阿難!復有死於那提迦五百人之優婆塞皆已斷三結,證須陀洹果,不墮惡趣,必到達正覺。

[0045a04] 

[0045a04] 阿難!人生之死,有何不可思議!然,人之死時,皆來問我,阿難!其令如來疲煩。阿難!於此,我將為汝次第宣說法鏡。此具足之聖聲聞,即可預期各自之未來:『於我地獄已滅,畜生道、餓鬼道及其他惡趣滅,我證須陀洹果,住不退轉法,必到達正覺。』

[0045a08] 

[0045a08] 阿難!然者,此具足之聖聲聞,即可預期各自之未來:『於我地獄已滅,畜生道、餓鬼道及其他惡趣滅,我證須陀洹果、住不退轉法,必到達正覺。』所述之法鏡者何耶?阿難!聖聲聞對佛陀具足正信,〔信彼世尊是:〕『阿羅漢、等正覺者、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』對於法具足正信:『世尊所善說之法,是現益、應來見、明瞭、導至解脫,令智者各自體證。』 [P.94] 對於僧伽具足正信:『世尊之弟子僧伽,是善正行、正直行、奉法、具足淨戒。世尊之弟子僧伽,是四雙八輩,值得供養、恭敬、禮拜,為世間之無上福田。』聖聲聞是聖者所喜愛,其戒行不缺、不壞、不瑕穢,令人解脫,為聖者所讚嘆,不為其他所污而於三昧增長。

[0046a03] 阿難!次第於此法鏡之法,具足此之聖聲聞,即可預期各自之未來:『於我地獄已滅,畜生道、鬼道及其他惡趣滅,我證須陀洹果,住不退轉,必到達正覺。』」

[0046a05] 一〇

[0046a05] 世尊住那提迦之繁耆迦精舍,亦常為諸比丘宣說法要,即:如是戒、如是定、如是慧……乃至……則心完全由欲漏、見漏、無明漏等諸漏解脫。

[0046a07] 一一

[0046a07] 爾時,世尊於那提迦隨意住已,言尊者阿難曰:「然,阿難!我等往赴毘舍離。」

[0046a08] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」時,世尊與比丘眾俱,往赴毘舍離,至已,世尊於毘舍離,住菴婆波梨林。

[0046a10] 一二

[0046a10] 於彼處,世尊告諸比丘曰:

[0046a11] 「諸比丘!比丘應有正念、正知。此是我對汝之教言。

[0046a12] 諸比丘!何為比丘有正念耶?諸比丘!比丘於此,應該對身觀察身,自覺精進, [P.95] 深慮而住,排除此世間之貪欲、憂悲。對於受……乃至……對於心……乃至……對於法觀察法,自覺精進,深慮而住,排除此世間之貪欲、憂悲。諸比丘!如是為比丘有正念。

[0047a02] 一三

[0047a02] 諸比丘!何為比丘有正知耶?諸比丘!何為比丘有正知耶?諸比丘!比丘於行進履退有正知,於觀前顧後有正知,於伸手屈臂有正知,於著衣持鉢有正知,於食嚼吞飲有正知,於行大小便有正知,於睡眠、醒寤、行、止、坐、聽、言、默有正知。諸是為比丘有正知,諸比丘!比丘應有正念、正知。此是我為汝等之教言。」

[0047a06] 一四

[0047a06] 爾時,遊女菴婆波梨聞:「佛已至毘舍離,住毘舍離我菴婆林。」時,遊女菴婆波梨令備多輛美麗之車乘,自乘一美麗之車乘,與其隨從,離開毘舍離,往赴菴婆林園。車輛至可通行之處,下車而步行詣世尊之處,詣已,敬禮世尊卻坐一面,世尊宣說法要,教示、訓誡遊女菴婆波梨,令之愉快歡喜。

[0047a10] 時,遊女菴婆波梨對世尊所宣說教示、訓誡之法要甚為歡喜,如是白世尊言:「世尊!懇請世尊慈許明日與大比丘眾赴我家受供養食。」

[0047a12] 世尊默然而許。遊女菴婆波梨知世尊之允許,則起座敬禮、右繞世尊而回去。

[0047a13] [P.96] 一五

[0047a13] 住毘舍離之離車人聞:「世尊實已至毘舍離,住毘舍離之菴婆波梨林。」時,彼等離車人,則令備許多輛之美麗車乘,離車人各乘美麗之車乘,離開毘舍離。彼等離車人或喜濃青者,飾濃青色、著濃青色衣、莊嚴濃青色飾品;或喜黃者,飾黃色、著黃色衣、莊嚴黃色飾品;喜紅色者,飾紅色、著紅色衣、莊嚴紅色飾品;喜白色者,飾白色、著白色衣、莊嚴白色飾品。

[0048a04] 一六

[0048a04] 爾時,遊女菴婆波梨與年青離車人之車輛相擊撞。時,離車人語遊女菴婆波梨言:「菴婆波梨!何故汝與年青離車人之車輛相擊撞耶?」

[0048a06] 「貴公子等!我因敬請世尊與大比丘眾俱,至我家供養食。」

[0048a07] 「然,菴婆波梨!與十萬金換讓供養食。」

[0048a08] 「貴公子等!假使以毘舍離之國土與我,我亦不讓此大供養食。」

[0048a09] 時,彼等離車人振手曰:「嗚呼!甚可悲!我等被一菴婆波梨女獲勝。嗚呼!甚可悲!我等被一菴婆波梨女優勝。」

[0048a11] 彼等離車人詣往菴婆波梨林。

[0048a12] 一七

[0048a12] 世尊見彼離車人從遠而來,見已,告諸比丘曰:「諸比丘!凡未曾見忉利天 [P.97] 神之比丘,諸比丘!且觀看此群離車人。諸比丘!注視眺望此群離車人,因此群離車人與忉利天眾無異。」

[0049a01] 一八

[0049a01] 時,彼等離車人,車輛至可通行之處,而步行詣世尊之處,詣已,敬禮世尊,卻坐一面。彼等離車人,坐一面已,時,世尊宣說教示、訓誡之法要,令彼等喜悅。

[0049a03] 時,彼等離車人對世尊所宣說教示、訓誡之法要,至為喜悅而如是白世尊言:「世尊!懇請世尊與大比丘眾俱,慈許明日至我家受供養食。」

[0049a05] 「離車人等!我已許受遊女菴婆波梨,明日之供養食。」

[0049a06] 於時,離車人振手:「嗚呼!我等被一菴婆波梨女獲勝,嗚呼!嗚呼!甚可悲!我等被一菴婆波梨女優勝。」

[0049a08] 時,彼離車人,感激、歡喜世尊之所說,起座,敬禮、右繞世尊而離去。

[0049a09] 一九

[0049a09] 時,遊女菴婆波梨,其夜於自家園,備辦美味之嚼食及噉食,往告世尊:「世尊!供養食已備,請知時宜。」時,世尊著下衣,持衣、鉢與大比丘眾俱,往赴菴婆波梨之家園,至已,坐於所設之座。時,遊女菴婆波梨,對於以佛陀為上首及比丘眾,親手供奉美味之嚼食、噉食,以至辭食滿足為止。

[0049a13] [P.98] 世尊食已,於洗手及鉢時,遊女菴婆波梨取一低座,坐於一面,坐於一面之遊女菴婆波梨如是白世尊言:「世尊!我此園林,奉獻以佛陀為上首之比丘僧。」

[0050a01] 世尊受納此園林。時,世尊為遊女宣說教示、訓誡之法要,令喜悅,起座而去。

[0050a02] 二〇

[0050a02] 世尊住彼毘舍離之菴婆波梨林時,如是為諸比丘宣說法要。即:如是戒、如是定、如是慧。修習戒成就,則定有大利益、大果報;修習定成就,則慧有大利益、大果報;修習慧成就,則心完全由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏解脫。

[0050a05] 二一

[0050a05] 爾時,世尊於菴婆波梨林隨意住已,告尊者阿難曰:「然,阿難!我等往赴竹林村。」

[0050a07] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」

[0050a08] 時,世尊與大比丘眾俱,往赴竹林村,至已,世尊住於竹林村。

[0050a09] 二二

[0050a09] 爾時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!汝等各自行往毘舍離近處,於朋友、知識或知己之處雨安居。我亦當在此竹林村入雨安居。」

[0050a11] [P.99] 諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」而往毘舍離之近處,於朋友、知識或知己之處入雨安居。世尊亦於竹林村入雨安居。

[0050a13] 二三

[0050a13] 世尊於此入雨安居時,忽患激痛之痢病,幾乎近於絕命。時,世尊注心正念、正知,忍受而無訴苦之言。

[0051a01] 爾時,世尊如是思惟:「若我不告弟子,不教示諸比丘而入滅者,與我不相應。我今依堅強之精進,忍耐此病,以留住彼壽命。」

[0051a03] 爾時,世尊依堅強精進,忍耐此病,以留彼壽命,於是,世尊病癒。

[0051a04] 二四

[0051a04] 爾時,世尊之疾完全痊癒,痊癒已則由住室出,坐於蔭涼處所設之座。時尊者阿難詣近世尊,詣已,敬禮世尊,卻坐一面,坐於一面之尊者阿難,如是白世尊言:

[0051a07] 「世尊!我曾見世尊於健泰時,及見世尊如何忍受苦。世尊!當我見世尊之病、身體衰弱,我神志昏迷不明法、不辨四方,但唯念:『世尊若任何遺教比丘眾,世尊應不入滅。』以聊慰我心。」

[0051a10] [P.100] 二五

[0051a10] 「然者,阿難!諸比丘眾向我眺望何耶?阿難!我所說之法,於內於外悉無區別。阿難!如來所說之法,於弟子是無隱秘、握拳不教。阿難!若有如是思惟:『我引導比丘眾』或『比丘眾依怙於我。』然,阿難!對於比丘眾應何教言。阿難!如來不如是思惟:『我引導比丘眾』或『比丘眾依怙於我』。然,阿難!如來對於比丘眾以留何教言?又,阿難!我已老、衰耄矣!我之旅路將盡、年壽將滿,年齡已八十矣。阿難!猶如舊車輛之整修,尚依革紐相助,勉強而行。阿難!如是,想如來之身體亦復如是。阿難!當如來停止一切憶念,而入於滅受想三昧時,阿難!如來之身體,始為健全安穩。

[0052a04] 二六

[0052a04] 因此,阿難!以自作洲,自作歸依,勿歸依他人,以法為洲,以法為歸依而住,勿歸依他人!阿難!何故以自作洲,自作歸依,不歸依他人;以法為洲,法為歸依而住,勿歸依他人耶?

[0052a07] 阿難!於此,比丘當以身觀察身,精勤自覺不怠,深思而住,排除此世界之貪欲、憂悲,對受……乃至……對心……乃至……對於法觀察法,精勤自覺不怠,深思而住,排除此世界之貪欲、憂悲。如是,阿難!當自作洲,自作歸依,勿歸依他人;以法為洲,法為歸依而住,勿歸依他人。

[0052a11] [P.101] 阿難!於現在或我滅後,若有人自作洲,自作歸依,不歸依他人;以法為洲,以法為歸依,不歸依他人者,阿難!彼等於我比丘眾中,將在最高境地必定樂於修學。」

[P.102] 第三 誦品

[0053a02] 

[0053a02] 爾時,世尊於清晨著下衣,持衣、鉢,入毘舍離行乞。於毘舍離行乞已,由行乞歸來,飯食已,告尊者阿難曰:

[0053a04] 「阿難!攜持敷具,將往遮波羅廟,為晝中之休息。」

[0053a05] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」而持敷具,隨世尊之後而行。

[0053a06] 

[0053a06] 於是,世尊赴遮波羅廟,至已,坐於敷設之座。尊者阿難,敬禮世尊,卻坐一面,世尊告一面坐之尊者阿難曰:

[0053a08] 「阿難!毘舍離是一可喜悅之處,憂園廟、瞿曇廟、七聚廟、多子廟、娑羅廟、遮波羅廟亦甚喜樂!

[0053a10] [P.103] 

[0053a10] 阿難!若有人修習、多修習四神足,修到充分,積聚至極頂,則如車、如家屋之基礎確實可用,若欲者得壽量留住一劫或一劫以上。然,如來修習四神足已達極頂,如車、如家屋之基礎確實可用。阿難!若欲者,如來之壽量可留住一劫或一劫以上。」

[0053a14] 

[0053a14] 尊者阿難對世尊所明細顯示,未能洞察了解,故未曾對世尊懇請:「世尊!願世尊住壽一劫,善逝住壽一劫,為人天之利益、幸福及慈愍此世間。」因其心為魔所覆蔽。

[0054a03] 

[0054a03] 世尊如是……乃至……三度告尊者阿難曰:

[0054a04] 「阿難!毘舍離是一可喜悅之處,憂園廟、瞿曇廟、七聚廟、多子廟、娑羅廟、遮婆羅廟亦甚喜樂。

[0054a06] 阿難!若有人修習、多修習四神足,修到充分,積聚至頂點,則如車、如家屋之基礎確實可用,若欲者得壽量留住一劫或一劫以上。然,如來修習四神足已達極頂,如車、如家屋之基礎確實可用。阿難!若欲者,如來之壽量可留住一劫或一劫以上。」

[0054a10] [P.104] 如是尊者阿難對世尊所明細顯示,未能洞察了解,故未曾對世尊懇請:「世尊!願世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為人天之利益、幸福及慈愍此世間。」因其心為魔所覆蔽。

[0054a13] 

[0054a13] 爾時,世尊告阿難曰:

[0054a14] 「阿難!汝去,可思時宜。」

[0055a01] 阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」則從座起,敬禮、右繞世尊,而去於附近樹下坐。

[0055a03] 

[0055a03] 爾時,惡魔於尊者阿難去後不久,即來世尊之處,至已,立於一面。立於一面之惡魔如是言:

[0055a05] 「世尊!世尊今應般涅槃,善逝宜般涅槃。世尊!世尊現在應般涅槃之時。又世尊曾如是言:『惡魔!若我比丘聲聞弟子眾,尚未成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及未能宣示妙法之時,惡魔!我將不般涅槃。』

[0055a10] [P.105] 

[0055a10] 世尊!現在世尊之比丘聲聞弟子眾,皆已成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法矣。世尊!世尊今應般涅槃,善逝現在宜般涅槃,世尊!現在是世尊應般涅槃之時。

[0055a14] 世尊實曾作如是言:『若我比丘尼聲聞弟子眾,尚未成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及未能宣示妙法之時,我將不般涅槃。』

[0056a04] 然,世尊!現在世尊之比丘尼聲聞弟子眾,皆已成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法矣。世尊!今世尊應般涅槃,善逝現在宜般涅槃。世尊!現在是世尊應般涅槃之時。

[0056a08] 世尊實曾作如是言:『若我優婆塞聲聞弟子眾,尚未成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及未能宣示妙法之時,我將不般涅槃。』

[0056a12] 然,世尊!現在世尊之優婆塞聲聞弟子眾,皆成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法矣。世尊!今世尊應般涅槃,善逝現在宜般涅槃。世尊!現在是世尊應般涅槃之時。

[0057a02] 世尊實曾作如是言:『我優婆夷聲聞弟子眾,尚未成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及未能宣示妙法之時,我將不般涅槃。』

[0057a06] [P.106] 然,世尊!現在世尊之優婆夷聲聞弟子眾,皆已成為正聞、賢明、善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法矣。世尊!世尊今應般涅槃,善逝現在宜般涅槃。世尊!現在是世尊應般涅槃之時。

[0057a10] 世尊!世尊實曾作如是言:『若我之梵行未成就、繁榮、廣布、廣為人知、徧說廣傳於人間者,惡魔!我應無般涅槃。』

[0057a12] 然,世尊!現在世尊之梵行已成就、繁榮、廣布、廣為人知、徧說廣傳於人間矣。世尊!世尊今應般涅槃,善逝現在宜般涅槃。世尊!現在世尊應般涅槃之時。」

[0057a14] 

[0057a14] 如是言時,世尊如是言惡魔曰:「惡魔!汝且安心,如來之般涅槃應已不遠。此後三月,如來將般涅槃。」

[0058a02] 一〇

[0058a02] 爾時,世尊於遮波羅廟正念正知而捨壽行。而世尊捨壽行時,有大地震,甚 [P.107] 令〔人〕恐怖、身毛豎立及天雷響烈。世尊知是見已,而說此憂陀那曰:

     生之量無量      牟尼捨有行      心喜正念住      如斷鎧已生

[0058a08] 一一

[0058a08] 爾時,尊者阿難如是思惟:「此是不可思議哉!此是未曾有哉!此是大地震,此甚令〔人〕恐怖、身毛豎立之大地震及天雷響烈。此大地震之出現是何因何緣耶?」

[0058a10] 一二

[0058a10] 於是,尊者阿難詣近世尊,詣已,敬禮世尊,卻坐一面。坐於一面之尊者阿難,如是白世尊言:

[0058a12] 「不可思議哉!世尊。未曾有哉!世尊。此大地震,世尊!此甚令〔人〕恐怖、身毛豎立之大地震及天雷響裂。此大地震之出現,為何因、何緣耶?」

[0058a14] 一三

[0058a14] 「阿難!此大地震之出現,有八因、八緣。八者何耶?阿難!此大地止立於水上,水止立於風,風止立於空。阿難!空中起吹大風時,風起則水動,水動則地動, [P.108] 此為大地震出現之第一因、緣。

[0059a03] 一四

[0059a03] 復次,阿難!有神通、心自在者之沙門或婆羅門;或有大神通大威神力之天神,僅修地想而少修水想時,此地則大震動。此為大地震出現之第二因、緣。

[0059a05] 一五

[0059a05] 復次,阿難!當菩薩住正念正知,離兜率天,入於母胎時,此地則大震動。此為大地震動出現之第三因、緣。

[0059a07] 一六

[0059a07] 復次,阿難!當菩薩住正念正知,出母胎時,此地則大震動。此為大地震出現之第四因、緣。

[0059a09] 一七

[0059a09] 復次,阿難!如來證無上等正覺時,此地則大震動。此為大地震出現之第五因、緣。

[0059a11] 一八

[0059a11] 復次,阿難!當如來轉無上法輪時,此地則大震動。此為大地震出現之第六因、緣。

[0059a13] 一九

[0059a13] 復次,阿難!當如來住正念正知,捨壽行之時,此地則大震動。此為大地震出現之第七因、緣。

[0060a01] [P.109] 二〇

[0060a01] 復次,阿難!當如來完全捨離,於涅槃界入無餘涅槃時,此地則大震動。此為大地震出現之第八因、緣。

[0060a03] 阿難!此為大地震出現之八因、緣。

[0060a04] 二一

[0060a04] 阿難!有八種眾。八者何耶?即:剎帝利眾、婆羅門眾、居士眾、沙門眾、四天王眾、忉利天眾、魔眾、梵天眾。

[0060a06] 二二

[0060a06] 阿難!我憶念往昔曾參加幾百人之剎帝利眾,於其處我未就坐、言說、交談以前,其時,使我之顏色相同於彼等,我之聲音相同於彼等。我宣說教示、訓誡之法要令之歡喜。當我宣示之時,彼等不識我而自問言:『彼宣說者是誰耶?是神或是人耶?』我宣說教示、訓誡,令之歡喜後,我則隱形不見。彼等不知我何時隱形不見而自問言:『彼隱形者是誰耶?是神或是人耶?』

[0060a11] 二三

[0060a11] 阿難!我憶念往昔曾參加幾百人之婆羅門眾……乃至……居士眾……乃至……沙門眾……乃至……四天眾……乃至……忉利天眾……乃至……魔眾……乃至……梵天眾,於其處我未就坐、言說、交談以前,其時,使我之顏色相同於彼等,我之聲音相同於彼等。我宣說教示、訓誡之法要令之歡喜。當我宣示之時,彼等不 [P.110] 識我而自問言:『彼宣說者是誰耶?是神或是人耶?』我宣說教示、訓誡令之歡喜後,我則隱形不見。彼等不知我何時隱形不見而自問言:『彼隱形者是誰耶?是神或是人耶?』

[0061a04] 阿難!此為八眾。

[0061a05] 二四

[0061a05] 阿難!有八勝處。八者何耶?

[0061a06] 二五

[0061a06] 阿難!若有人內觀色想,以視外界之有限、好、壞之諸相,得如實想,遂有:『勝知、勝見其等。』此為第一勝處。

[0061a08] 二六

[0061a08] 若人,內觀色想,以視外界之無限、好、壞之諸相,得如實想。遂有:『勝知、勝見其等。』此為第二勝處。

[0061a10] 二七

[0061a10] 若人內觀無色想,以視外界之有限、好、壞之諸相,得如實想,遂有:『勝知、勝見其等。』此為第三勝處。

[0061a12] 二八

[0061a12] 若人內觀無色想,以視外界之無限、好、壞之諸相,得如實想,遂有:『勝知、勝見其等。』此為第四勝處。

[0061a14] 二九

[0061a14] 若人內觀無色想,以視外界之青色、青相、青映影——猶如烏摩迦華是青色、青相、青映影。又猶如波羅奈衣兩面光滑,表裏精緻是青色、青相、青映影。若如是內觀無色想,以視外界之青色、青相、青映影者,得如實想,遂有:『勝知、勝見其等。』此為第五勝處。

[0062a04] [P.111] 三〇

[0062a04] 若人內觀無色想,以視外界諸相是黃色、黃相、黃映影。猶如羯尼迦華是黃色、黃相、黃映影。又猶如波羅奈衣兩面光滑,表裏精緻是黃色、黃相、黃映影。若如是內觀無色想,以視外界諸相是黃色、黃相、黃映影者,得如實想,遂有:『勝知、勝見其等。』此為第六勝處。

[0062a08] 三一

[0062a08] 若人內觀無色想,以視外界諸相是紅色、紅相、紅映影。猶如般豆時婆迦華是紅色、紅相、紅映影。又猶如波羅奈衣兩面光滑,表裏精緻是紅色、紅相、紅映影者,得如實想,遂有:『勝知、勝見其等。』此為第七勝處。

[0062a11] 三二

[0062a11] 若人內觀無色想,以視外界諸相是白色、白相、白映影。猶如烏沙那斯星(太白金星)是白色、白相、白映影。又猶如波羅奈衣兩面光滑,表裏精緻是白色、白相、白映影。若如是內觀無色想,以視外界諸相是白色、白相、白映影者,得如實想,遂有:『勝知、勝見其等。』此為第八勝處。

[0063a01] 阿難!此為八勝處。

[0063a02] 三三

[0063a02] 阿難!有八種解脫。何者為八耶?

[0063a03] 以色觀色。此為第一解脫。

[0063a04] [P.112] 內觀無色想,以見外界之諸色。此為第二解脫。

[0063a05] 一心『淨』思。此為第三解脫。

[0063a06] 凡超越色想,絕滅瞋恚想,不思念種種想,到達『空無邊』,於空無邊處而住。此為第四解脫。

[0063a08] 凡超越空無邊處,到達『識無邊』,於識無邊處而住。此為第五解脫。

[0063a09] 凡超越識無邊處,到達『無所有』,於無所有處而住。此為第六解脫。

[0063a10] 凡超越無所有處,到達非想非非想處而住。此為第七解脫。

[0063a11] 凡超越非想非非想處,到達滅受想而住。此為第八解脫。

[0063a12] 阿難!此為八種解脫。

[0063a13] 三四

[0063a13] 阿難!往昔我成就無上正覺,住於鬱鞞羅尼連禪河邊之阿輸波羅尼拘律樹下。阿難!其時,惡魔詣我處,至已,立於一面。阿難!立於一面之惡魔如是言我曰:『世尊!世尊今應般涅槃,善逝現在宜般涅槃。世尊!現在是世尊應般涅槃之時。』

[0064a03] 三五

[0064a03] 如是言時,阿難!我如是言惡魔曰:

[0064a04] 『若我比丘聲聞弟子眾,尚未善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既 [P.113] 於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法時,惡魔!我當不般涅槃。

[0064a07] 我比丘尼聲聞弟子眾,尚未決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法之時,惡魔!我當不般涅槃。

[0064a10] 我優婆塞聲聞弟子眾,尚未決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法之時,惡魔!我當不般涅槃。

[0064a13] 我優婆夷聲聞弟子眾,尚未決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及能宣示妙法之時,惡魔!我當不般涅槃。

[0065a02] 惡魔!我此梵行尚未成就、繁榮、廣布、廣為人知、徧說廣傳於人間時,我當不般涅槃。』

[0065a04] 三六

[0065a04] 復次,阿難!今日於遮波羅廟,惡魔又詣我處,至已,立於一面。阿難!立於一面之惡魔如是言我曰:

[0065a06] 『世尊!世尊今應般涅槃,善逝現在宜般涅槃。世尊!現在是世尊般涅槃之時。 [P.114] 世尊!世尊曾作如是言:「汝,惡魔!我之比丘聲聞弟子眾,尚未決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,及未能宣說妙法之時,我當不般涅槃。」然,世尊!現在世尊之比丘聲聞弟子眾,既善決定、多聞,熟持修多羅,修習法隨法行,既於師所說之法善護持、宣說、令知、確立、開啟、分別、明辨,對生起非難爭論能以正法降伏,能宣示妙法矣。世尊!今世尊應般涅槃,善逝現在宜般涅槃。世尊!現在是世尊應般涅槃之時。又世尊!世尊曾作如是言:「惡魔!我之比丘尼……乃至……我之優婆塞……乃至……我之優婆夷……乃至……我於此梵行尚未成就、繁榮、廣布、廣為人知、徧說廣傳於人間時,我當不般涅槃。」

[0066a02] 然,世尊!今世尊之梵行已成就、繁榮、廣布、廣為人知、徧說廣傳於人間矣。世尊!今世尊應般涅槃,現在善逝宜般涅槃。世尊!現在世尊應般涅槃之時。』

[0066a04] 三七

[0066a04] 如是言時,阿難!我如是言惡魔曰:『惡魔!汝且安心,如來之般涅槃已不遠。此後三月,如來將般涅槃。』

[0066a06] 是故,阿難!現在於遮波羅廟如來住正知正念而捨壽行。」

[0066a07] [P.115] 三八

[0066a07] 〔世尊〕如是語時,尊者阿難白世尊言:

[0066a08] 「世尊!願世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為人天之利益、幸福及慈愍此世間。」

[0066a09] 〔世尊曰:〕「阿難!止止,勿懇請如來。阿難!現在非懇願如來之時。」

[0066a10] 三九

[0066a10] 尊者阿難再度白〔世尊〕言:

[0066a11] 「世尊!願世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為人天之利益、幸福及慈愍此世間。」

[0066a12] 〔世尊再度曰:〕「阿難!止止,勿懇願如來。阿難!現在非懇願如來之時。」

[0066a13] 尊者阿難三度白世尊言:

[0066a14] 「世尊!願世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為人天之利益、幸福及慈愍此世間。」

[0067a01] 「阿難!汝信如來之菩提耶?」

[0067a02] 「唯然,世尊。」

[0067a03] 「然者,阿難!汝今何故三度攪煩如來耶?」

[0067a04] 四〇

[0067a04] 「世尊!我親從世尊面前聞,親從世尊面前受:『阿難!若有人修習,多修習四神足,修到充分,積聚至極頂,則如車、如家屋之基礎確實可用,若欲者得壽量留住一劫或一劫以上。今如來成就四神足……乃至……得壽量留住一劫或一劫以上。』」

[0067a08] 「阿難!汝有信仰耶?」

[0067a09] 「唯然,世尊。」

[0067a10] 「然者,阿難!此是汝之惡作、汝之罪過。如來如是對汝明細顯示時,皆未能洞察了解,不對如來懇請:『世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為眾生之利益、幸福,慈愍世間及為人天之利益、幸福。』

[0067a13] 阿難!汝對如來如是懇請至兩次,如來亦不允許,至第三次或將容納。是故,阿難!此是汝之惡作,汝之罪過。

[0068a01] [P.116] 四一

[0068a01] 以前我住王舍城靈鷲山之時,阿難!於其處我亦曾向汝說:『阿難!王舍城與靈鷲山是甚可喜樂之處。阿難!若有人修習、多修習四神足,修到充分,積聚至極頂,則如車、如家屋之基礎確實可用,阿難!如來若欲者得壽量留住一劫或一劫以上。』如是,阿難!如來向汝如是明細顯示之時,汝未能洞察了解,不對如來懇請:『世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為眾生之利益、幸福,慈愍此世間及為人天之利益、幸福。』阿難!汝若對如來懇請至兩次,如來亦不允許,至第三次或將容納。是故,阿難!此是汝之惡作、汝之罪過。

[0068a08] 四二

[0068a08] 阿難!以前我住王舍城尼拘律樹園……乃至住王舍城盜賊谷……乃至……住王舍城毘婆羅山側之薩達槃尼窟……乃至……住王舍城仙人山麓迦羅尸羅窟……乃至……住王舍城之寒林薩婆桑提迦巖……乃至……住王舍城之榻補園……乃至……住王舍城迦蘭陀竹林……乃至……住王舍城耆婆菴羅園……乃至……住王舍城之瑪達屈支鹿苑。

[0068a13] [P.117] 四三

[0068a13] 阿難!於以上之處,我曾對汝言:『阿難!王舍城之靈鷲山、瞿曇尼拘律樹、盜賊谷、毘婆羅山側之薩達槃尼窟、仙人山麓迦羅尸羅窟、寒林薩婆桑提迦巖、榻補園、迦蘭陀竹林、耆婆菴羅園、瑪達屈支鹿苑是可喜樂之處。

[0069a02] 四四

[0069a02] 阿難!若有人修習、多修習四神足,修到充分,積聚至極頂,則如車、如家屋之基礎確實可用,若欲者得住壽一劫或一劫以上。現在如來修習、多修習四神足,已修充分,積聚至極頂,如車、如家屋之基礎確實可用,阿難!如來若欲者得住壽一劫或一劫以上。』如是,阿難!如來向汝明細顯示之時,汝未能洞察了解,不對如來懇請:『世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為眾生之利益、幸福,慈愍此世間及為人天之利益、幸福。』阿難!汝若對如來懇請至兩次,如來亦不允許,至第三次或將容納。是故,阿難!此是汝之惡作、汝之罪過。

[0069a09] 四五

[0069a09] 阿難!我住毘舍離憂園廟時,阿難!於其處我亦曾向汝言:『阿難!毘舍離憂園廟是甚可喜樂之處。阿難!若有人修習、多修習四神足,修至充分,積聚至極頂,則如車、如家屋之基礎確實可用,若欲者得住壽一劫或一劫以上。現在如來修習、多修習四神足,已修充分,積聚至極點,如車、如家屋之基礎確實可用。阿難!如來若欲者得住壽一劫或一劫以上。』如是,阿難!如來向汝明細顯示之時,汝未能洞察了解,不對如來懇請:『世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為眾生之利益、幸福,慈愍此世間及為人天之利益、幸福。』阿難!汝若對如來懇請至兩次,如來亦不允許,至第三次或將容納。是故,阿難!此是汝之惡作、汝之罪過。

[0070a03] [P.118] 四六

[0070a03] 阿難!我住毘舍離瞿曇廟時……乃至……住毘舍離薩丹婆廟……乃至……住毘舍離婆浮弗陀廟……乃至……住毘舍離沙蘭達達廟……乃至……

[0070a05] 四七

[0070a05] 阿難!我住於遮波羅廟曾對汝言:『阿難!毘舍離、憂園廟、瞿曇廟、薩丹婆廟、婆浮弗陀廟、沙蘭達達廟、遮波羅廟等處甚可喜樂。阿難!若有人修習、多修習四神足,修至充分,積聚至極頂,如車、如家屋之基礎確實可用,若欲者得住壽一劫或一劫以上。今如來修習、多修習四神足,已至充分、積聚至極頂,如車、如家屋之基礎確實可用。阿難!如來若欲者,得住壽一劫或一劫以上。』如是,阿難!阿難!我曾對汝明細顯示時,汝未能洞察了解,不對如來懇請:『世尊住壽一劫、善逝住壽一劫,為眾生之利益、幸福,慈愍此世間及為人天之利益、幸福。』阿難!汝若對如來懇請至兩次,如來亦不允許,至第三次或將容納。是故,阿難!此是汝之惡作、汝之罪過。

[0070a14] 四八

[0070a14] 然,阿難!我豈不如是告汝耶?凡愛好、〔生、死〕別、變異是如此,阿難!任何一法皆不可得,彼生、存在、造作者皆是破壞之法,而不破壞者實無是處。然 [P.119] 者,阿難!如來已棄、捨離、提捨壽命之因行,如來確實決定告述此言:『不久如來將般涅槃,從此三月後,如來將般涅槃。』關於如來之壽命,而取消此言者實無是處。

[0071a05] 然,阿難!我等往赴大林之重閣講堂。」

[0071a06] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」

[0071a07] 四九

[0071a07] 爾時,世尊與尊者往赴大林重閣講堂。至已,告尊者阿難曰:

[0071a08] 「阿難!汝往告凡住毘舍離附近之諸比丘皆集於講堂。」

[0071a09] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」則往集凡住毘舍離附近之諸比丘於講堂。詣世尊處,詣已,敬禮世尊,立於一面。立於一面之尊者阿難如是白世尊言:

[0071a11] 「世尊!比丘眾已齊集講堂。世尊!惟請時宜。」

[0071a12] 五〇

[0071a12] 爾時,世尊往赴講堂。至已,坐於所設之座。坐已,世尊告諸比丘曰:

[0071a13] 「然者,諸比丘!我所知及為汝等宣說之法,汝等應善理解、實踐、修習、宣佈,令此梵行,長續久住,此則為眾生之利益、幸福,慈愍此世間及為人天之利益、幸 [P.120] 福。然,諸比丘!我所知及為汝等宣說之法,汝等應善理解、實踐、修習、宣佈、令此梵行,長續久住,此則為眾生之利益、幸福,慈愍此世間及為人天之利益、幸福者何耶?此即:四念處、四精進、四神足、五根、五力、七菩提分、八聖道分。諸比丘!此是我所知及為汝等宣說之法。汝等應善理解、實踐、修習、宣佈。令此梵行,長續久住,即為眾生之利益、幸福,慈愍此世間及為人天之利益、幸福。」

[0072a06] 五一

[0072a06] 爾時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!我告汝等,諸行是因緣和合法,皆歸老朽壞滅,當精進不放逸。不久如來當般涅槃,三個月後,如來則般涅槃。」

[0072a08] 世尊言此,善逝言此已,師更曰:

     我命已成熟      我壽已減少      捨汝等我往      獨歸我自己      諸比丘精勤      善思持淨戒       [P.121] 正志心等持      已善守護心      精勤住法戒      捨離生流轉      以致苦終極

第四 誦品

[0074a02] [P.122] 

[0074a02] 爾時,世尊,清晨著下衣,持衣、鉢,往毘舍離行乞。毘舍離行乞食已,由行乞歸來,以如象視,回顧毘舍離,言尊者阿難曰:

[0074a04] 「阿難!此為如來最後之顧視毘舍離。阿難!我等往赴犍荼村。」

[0074a05] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」時,世尊與大比丘眾俱,往赴犍荼村。爾時,世尊住犍荼村。

[0074a07] 

[0074a07] 爾時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!因不覺知、不通達四種法,我與汝等如是長久於流轉輪迴。四者何耶?諸比丘!因不知覺、不通達聖戒,我與汝等如是長久於流轉輪迴。諸比丘!因不覺知、不通達聖定,我與汝等如是長久於流轉輪迴。諸比丘!因不覺知、不通達聖慧,我與汝等如是長久流轉輪迴。諸比丘!因不覺知、不 [P.123] 通達聖解脫,我與汝等如是長久流轉輪迴。諸比丘!若有覺知、通達聖戒、聖定、聖慧、聖解脫等四法,則斷盡有欲,滅盡導有之渴愛而永不再生。」

[0074a13] 

[0074a13] 世尊言此,善逝言此已,師更如是曰:

     戒定慧無上解脫      瞿曇證此最勝法      佛為比丘宣說法      滅苦導師般涅槃

[0075a04] 

[0075a04] 爾時,世尊住彼犍荼村,為諸比丘宣說種種法要。即如是戒,如是定,如是慧。修戒成就,定則有大利益、大果報;修定成就,慧則有大利益、大果報;修慧成就,則心完全由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏解脫。

[0075a07] 

[0075a07] 爾時,世尊隨意住犍荼村已,告尊者阿難曰:

[0075a08] 「阿難!我等往赴跋提村……乃至……菴羅村……乃至……閻浮村……乃至……負彌城。」

[0075a10] 

[0075a10] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴負彌城。

[0075a11] 

[0075a11] 爾時,世尊住負彌城之阿難廟。於此處世尊告諸比丘曰:

[0075a12] 「諸比丘!我將宣說四大教法。諦聽,善思念,我當說。」

[0075a13] [P.124] 諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0075a14] 

[0075a14] 「諸比丘!若有比丘作如是說:『此是法、此是律、此是導師之教義,我親從世尊面前聽、受。』諸比丘!對此比丘之所說,不應讚歎,亦不應排拒。不讚歎、不排拒而善理解其辭句,相比較、相對照經、律。若此等相比較、相對照而不合經、律時,則其結論應為:『此確實非世尊之教言,而是此比丘之誤解。』如是,諸比丘!汝等應拒絕之。若與經、律相比較、相對照而彼與經、律相合一致者,則其結論應為:『此確實如來之教言,此比丘是善理解。』諸比丘!應受持此為第一大教法。

[0076a07] 

[0076a07] 復次,諸比丘!若有比丘如是言:『於某處有僧伽長老及多聞和合僧團之耆舊高德。此是法、此是律、此是師之教言,我親從僧伽長老面前聽、受。』諸比丘!汝對彼比丘之所說,不應讚歎,亦不應排拒。不讚歎、不排拒而善理解其辭句,相比較、相對經、律。若此等相比較、相對照經、律而不合經、律時,則其結論應為:『此確實非世尊之教言,是彼僧伽長老之誤解。』如是,諸比丘!汝等應拒絕之。若此等比較、照對經、律。與經、律相合一致者,則其結論應為:『此確實世尊之 [P.125] 教言,是彼僧伽長老之正解。』諸比丘!應受持此為第二大教法。

[0076a14] 一〇

[0076a14] 復次,諸比丘!若有比丘作如是言:『於某處有多聞、知阿含、持法、持律、持摩夷之眾多長老比丘等居住。此是法、此是律、此是導師之教言,我親從其長老比丘等前聽、受。』諸比丘!汝對彼等長老比丘等之所說,不應讚歎、不應排拒而善理解其辭句,相比較、相對照經、律。若此等相比較、相對照經、律而不相合經、律者,則其結論為:『此確實非彼世尊之教言,是彼長老等之誤解。』如是,諸比丘!汝等應拒絕之。若此等相比較、相對照經、律,與經、律相合一致者,則其結論為:『此確實彼世尊之教言,彼長老等之正解。』諸比丘!應受持此為第三大教法。

[0077a08] 一一

[0077a08] 復次,諸比丘!若有比丘作如是言:『於某處有多聞通達阿含、持法、持律、持摩夷之一長老比丘居住。此是法、此是律、此是導師之所說,我親從彼長老面前聽、受。』諸比丘!汝對彼比丘之所說,不應讚歎、不應排拒而善理解其辭句,相比較、相對照經、律。若此等相比較、相對照經、律而不相合經、律者,則其結論 [P.126] 為:『此確實非彼世尊之教言,是彼長老之誤解。』如是,諸比丘!汝等應拒絕之。若此等相比較、相對照經、律,與經、律相合一致者,則其結論為:『此確實世尊之教言,彼長老之正解。』諸比丘!應受此第四大教法。

[0078a01] 諸比丘!當受持此為四大教法。」

[0078a02] 一二

[0078a02] 爾時,世尊住負彌城阿難廟,為諸比丘宣說種種法語。即:如是戒、如是定、如是慧。修戒成就,定則有大利益、大果報;修定成就,慧則有大利益、大果報;修慧成就,心完全由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏解脫。

[0078a05] 一三

[0078a05] 爾時,世尊於負彌城隨意住已而告阿難曰:

[0078a06] 「然,阿難!我等往赴波婆城。」

[0078a07] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」

[0078a08] 爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴波婆城,至已,世尊住波婆城鐵匠子准陀之菴羅林。

[0078a10] 一四

[0078a10] 鐵匠子准陀聞:「世尊確實到達波婆城,住我菴羅林。」時,鐵匠子准陀詣世尊之處。詣已,敬禮世尊,卻坐一面。世尊向坐於一面之鐵匠子准陀宣說教誡、教示之法要,令之歡喜,如是白世尊言:

[0078a13] 「世尊!世尊明日清晨與大比丘眾俱,受納我家之供養食。」世尊默然允許。

[0078a14] 一五

[0078a14] 於此,鐵匠子准陀,受世尊法語之訓戒、教誡、踴躍、歡善而白尊言:

[0079a01] 「世尊!明日與大比丘眾俱,允許受納我家之供養食。」世尊默然允許。

[0079a02] [P.127] 一六

[0079a02] 時,鐵匠子准陀知世尊已允許,起座敬禮世尊,右繞而去。

[0079a03] 一七

[0079a03] 時,鐵匠子准陀,於夜間備調美味之嚼食、噉食及甚多菌茸,往告世尊:「世尊!食事已備,請知時宜。」

[0079a05] 一八

[0079a05] 爾時,世尊於清晨著下衣,持鉢、衣,與比丘眾俱,往鐵匠子准陀之住居。至已,坐於所設之座席,坐已,世尊告鐵匠子曰:

[0079a07] 「汝所備辦之栴檀樹菌茸供奉與我,備其他之嚼食、噉食,供奉與諸比丘!」

[0079a08] 鐵匠子准陀應諾世尊:「唯然,世尊。」則從所備辦之栴檀樹菌茸,供奉世尊,其他之嚼食、噉食供奉諸比丘。

[0079a10] 一九

[0079a10] 爾時世尊言鐵匠子准陀曰:

[0079a11] 「准陀所剩餘之菌茸,應埋藏於洞穴。准陀!我於天界、魔界、梵天界,或沙門、婆羅門及天、人之間。除如來之外,不見有人食此茸物能消化者。」

[0079a13] 鐵匠子准陀應諾世尊:「唯然,世尊。」則從剩餘之栴檀樹菌茸,埋藏洞穴。詣世尊處,詣已,敬禮世尊,卻坐一面。鐵匠子准陀坐於一面時,世尊以法語教示、教誡,令之歡喜,則從座起而離去。

[0080a02] [P.128] 二〇

[0080a02] 爾時,世尊食鐵匠子准陀之供食時,患重症之〔痢〕疾,痢血痛極,幾近於死。其時,世尊攝正念、正智,忍耐而令苦痛消除。

[0080a04] 爾時,世尊言阿難曰:「然,阿難!我等往赴拘夷那竭。」

[0080a05] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」

     我聞於如是      食准陀供食      賢者患重疾      激痛幾瀕死      因進旃檀茸      尊師起重症      世尊痢瀉後      我往拘那竭

[0080a14] 二一

[0080a14] 爾時,世尊離道路,往一樹下,至已,言阿難曰:

[0081a01] 「然,阿難!汝從我上衣疊為四重,我極為疲倦,我宜稍息。」

[0081a02] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」則從〔世尊之〕上衣疊為四重。

[0081a03] 二二

[0081a03] 世尊坐於所敷之座,坐已。世尊告尊者阿難曰:「然,阿難!我甚渴,阿難!我想飲水,汝去取水與我!」

[0081a05] 如是言時,尊者阿難如是白世尊曰:

[0081a06] [P.129] 「世尊!今有五百車乘渡河,水被車輪所攪,流水既成混濁。世尊!彼脚俱多河離此不遠,其水清涼澄潔,得水甚易,令人喜悅。世尊既可飲水,亦可涼冷四肢。」

[0081a08] 二三

[0081a08] 世尊再度告阿難曰:「阿難!我甚渴,阿難!我想飲水,汝去取與我!」

[0081a09] 尊者阿難再度如是白世尊曰:

[0081a10] 「世尊!今有五百車乘渡河,水被車輪所攪,流水既混濁。世尊!彼脚俱多河離此不遠,其水清涼澄潔,得水甚易,令人喜悅。世尊既可飲水,亦可涼冷四肢。」

[0081a12] 二四

[0081a12] 世尊三度告尊者阿難曰:「阿難!我甚渴,阿難!我想飲水,汝去取水與我。」

[0081a13] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」則持鉢往彼河,彼河水少被車輪所攪,水流混濁。尊者阿難去時,水流澄清不混濁。

[0082a01] 二五

[0082a01] 時,尊者阿難如是思惟:「實然!如來之大威神力,真不可思議!真是稀有。此河水少,實為車輪所攪,水流混濁,我去時,水流轉為澄清不混濁。」則取於鉢,詣世尊處。詣已,如是白世尊曰:

[0082a04] 「世尊!實是如來大威神力!世尊!實不可思議,實是稀有哉。世尊!今彼河水少,被車乘所攪,水流混濁,我去時,水流轉為澄清不混濁。世尊請飲水,善逝請飲水。」

[0082a07] 爾時,世尊則飲水。

[0082a08] [P.130] 二六

[0082a08] 其時,阿羅羅迦羅摩之弟子福貴,由拘夷那竭來至波婆之大道上。

[0082a09] 末羅子福貴見世尊坐於一樹下,見已,則詣世尊之處,詣已,敬禮世尊,卻坐一面。坐於一面之末羅子福貴如是白世尊曰:

[0082a11] 「世尊!彼諸出家者如是平靜心境而住,實不可思議,世尊!實是稀有。

[0082a12] 二七

[0082a12] 世尊!往昔,阿羅羅迦羅摩行於大道,離開道路不遠,於一樹下,為日晝之坐息。世尊!其時,適五百車乘通過阿羅羅迦羅之附近。世尊!其時有一人隨商隊車乘之後而行,來阿羅羅迦羅摩處,至已,如是言阿羅羅迦羅摩曰:

[0083a01] 『尊者!汝曾見五百車乘之駛過耶?』

[0083a02] 『友!我未曾見。』

[0083a03] 『然,尊者!汝曾聞其聲音耶?』

[0083a04] 『友!我未曾聞其聲音。』

[0083a05] 『然,尊者!汝是在睡眠耶?』

[0083a06] 『友!我未曾在睡眠。』

[0083a07] 『然,尊者!汝有無知覺。』

[0083a08] 『友!我有知覺。』

[0083a09] 『然者,尊者,汝既清醒有知覺,五百車乘逼近駛過,不見又不聞其聲音。尊者!灰塵實蔽覆汝之上衣耶?』

[0083a11] 『友!唯然。』

[0083a12] 世尊!爾時彼人如是思惟:『彼諸出家者如是平靜心境而住,於其處清醒有知 [P.131] 覺,五百車乘逼近駛過,不見又不聞其聲音,甚至灰塵覆蔽其身上,實不可思議,實稀有哉!』彼述對阿羅羅迦羅摩之甚深信仰而去。」

[0084a01] 二八

[0084a01] 「福貴!汝如何思惟耶?清醒有知覺,五百車乘逼近駛過,不見又不聞其聲音困難;或是清醒有知覺,天降豪雨,天雷鳴吼,電光閃閃,雷電震裂時,不見又不聞其聲音困難耶?」

[0084a04] 二九

[0084a04] 「世尊!若以五百車乘、六百車乘、七百車乘、八百車乘、九百車乘、一千車乘、一萬車乘比較;是有清醒有知覺,天降豪雨,天雷鳴吼,電光閃閃,雷電震裂時,不見又不聞其聲音實更困難。」

[0084a07] 三〇

[0084a07] 「福貴!爾時,我住阿頭菩沙迦羅家。其時天降豪雨,天雷鳴吼,電光閃閃,雷電震裂,菩沙迦羅之二農夫兄弟及四頭牛,皆受〔雷〕所擊殺。福貴!其時,由阿頭出來大群眾,至近被殺之二農夫兄弟及四頭牛之處。

[0084a10] 三一

[0084a10] 福貴!其時,我由菩沙迦羅出,行來菩沙迦羅門外之露地。福貴!其時,彼大群眾來至我居住之處,至已,敬禮我,卻立一面,我問立於一面之彼等曰:

[0084a12] 三二

[0084a12] 『友!何故,集來大群眾耶?』

[0084a13] [P.132] 『世尊!今天降豪雨,天雷鳴吼,電光閃閃,雷電震裂,擊殺二農夫兄弟及四頭牛,故集來大群眾。然,世尊居住於何處耶?』

[0085a01] 『友!我居住此處。』

[0085a02] 『然者,皆不見甚麼耶?』

[0085a03] 『友!不見。』

[0085a04] 『然者,世尊曾聞何聲音耶?』

[0085a05] 『友!我不聞何聲音。』

[0085a06] 『然者,世尊在睡眠耶?』

[0085a07] 『友!我不在睡眠。』

[0085a08] 『然者,世尊清醒有知覺耶?』

[0085a09] 『友!唯然。』

[0085a10] 『然者,世尊清醒有知覺,天降豪雨,天雷鳴吼,電光閃閃,雷電震裂時,不見亦不聞其聲音耶?』

[0085a12] 『友!唯然。』

[0085a13] 三三

[0085a13] 福貴!爾時,彼等如是思惟:『出家者如是平靜心境而住,於其處清醒有知覺,天降豪雨,天雷鳴吼,電光閃閃,雷電震裂時,不見又不聞其聲音,實不可思議,實稀有哉。』彼深信我所述,敬禮、右繞我而去。」

[0086a02] 三四

[0086a02] 如是言已,末羅子福貴如是白世尊言:

[0086a03] 「世尊!我對阿羅羅迦羅摩之信仰,如大風吹飛,如奔流之逝去。世尊之言最佳最殊勝。世尊!猶如扶起倒者,揭露被覆者,於迷者示之以道,如暗中揭來油燈, [P.133] 使具眼者得見諸色。世尊如是種種次第宣示諸法。世尊!我歸依世尊,歸依法及僧伽。世尊!請攝受我,自今日起,以至命終,歸依為優婆塞。」

[0086a07] 三五

[0086a07] 於是福貴語其隨從者曰:

[0086a08] 「汝為我持來一對柔絹金色衣。」

[0086a09] 彼隨從者應諾末羅子福貴:「唯然,尊者。」則持來兩件柔絹金色衣。

[0086a10] 於此,末羅子福貴,則將此兩件柔絹金色衣,奉供與世尊曰:「世尊!請世尊慈愍我,世尊!納受此兩件柔絹金色衣。」

[0086a12] 「福貴!然者,我著一件,一件與阿難。」

[0086a13] 末羅子福貴應諾世尊:「唯然,世尊。」彼則為世尊披上一件,一件亦給阿難披上。

[0087a01] 三六

[0087a01] 於此世尊以法語,教示、教誡末羅子福貴,令之欣悅歡喜。末羅子福貴欣悅歡喜世尊所教示、教誡之法語,起座,敬禮世尊,右繞而去。

[0087a03] 三七

[0087a03] 爾時,尊者阿難,於末羅子福貴離去不久,則從兩件柔絹金色衣,披上世尊身,當世尊披上時,見來其衣甚失光輝。

[0087a05] 時,尊者阿難,如是白世尊言:

[0087a06] 「世尊!如來之膚色,是如此清麗。世尊!我從兩件柔絹金色衣,披上世尊身, [P.134] 當世尊披上時,見來其衣甚失光輝。」

[0087a08] 「阿難!實然。阿難!如來之膚色,於二時極為清麗。二者何耶?阿難!即如來成無上等正覺之夜,及入無餘涅槃界之夜。於此二時,如來之膚色,極為清麗。

[0087a10] 三八

[0087a10] 阿難!今夜最後更,於拘夷那竭末羅族之惒跋單林沙羅雙樹間,如來將般涅槃。然,阿難!我等往赴脚俱多河。」

[0087a12] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」

     兩件絹金衣      福貴所持來      衣披於尊師      金色則不輝

[0088a03] 三九

[0088a03] 爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴脚俱多河。至已,入脚俱多河沐浴,飲水已,往赴菴羅林。至已,〔世尊告〕尊者准陀曰:

[0088a05] 「准陀!汝從我上衣疊為四重而敷之。准陀!我甚疲倦,我欲臥下。」

[0088a06] 尊者准陀應諾世尊:「唯然,世尊。」則從〔世尊之〕上衣疊為四重而敷之。

[0088a07] [P.135] 四〇

[0088a07] 爾時,世尊偃右脇而為師子臥,足與拼疊。正念正知,攝心入於靜慮,其時,尊者准陀坐於世尊之前。

[0088a09] 四一

     水清麗快澄靜      佛赴脚俱多河      彼入河甚疲倦      世間無比如來      沐浴及飲水已      比丘眾隨其後      大師赴菴羅林      世尊宣說大法      告准陀比丘曰      衣疊四重敷之      准陀為所敦促      衣疊四重敷地      尊師至為疲倦      足拼疊師子臥      此准陀坐佛前

[0089a10] 四二

[0089a10] 爾時,世尊告阿難曰:

[0089a11] 「阿難!若有人對鐵匠子准陀引起悔憾:『如來食汝最後之供養食,遂於般涅槃。准陀!汝是不吉不利,汝無功德』者。阿難!汝對鐵匠子准陀之悔憾,應如是排除:『友!准陀!我親如來面前聽、受:汝供養如來最後之食,遂於般涅槃,友!汝有大吉大利,汝有功德。此二供養同有異熟果等果報,比其他之供養食,更殊勝、大利益、大果報。二者何耶?食彼供養食後,如來成無上等正覺,又食此供養食, [P.136] 如來入於無餘涅槃界。此二供養食,同有異熟果等果報;比其他之供養食,更殊勝、大利益、大果報。鐵匠子尊者准陀,積下善業、導致長壽;鐵匠子尊者准陀,積下善業,導致生為良好種族;鐵匠子尊者准陀,積下善業,導致安樂;鐵匠子尊者准陀,積下善業,導致善名聲;鐵匠子尊者准陀,積下善業,導致生天界;鐵匠子尊者准陀,積下善業,導致得君王位。』

[0090a07] 阿難!對鐵匠子准陀之悔憾應如是排除之。」

[0090a08] 四三

[0090a08] 爾時,世尊憶念此事,而說偈曰:

     布施增功德      制心不積恨      善人捨諸惡      滅盡貪瞋癡      彼定證涅槃

第五 誦品

[0091a02] [P.137] 

[0091a02] 爾時,世尊告尊者阿難曰:

[0091a03] 「然,阿難!我等往赴希連禪河之彼岸,拘夷那竭末羅族惒跋單之沙羅林。」

[0091a04] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」爾時,世尊與大比丘眾俱,往赴希連禪河之彼岸,拘夷那竭末羅族惒跋單之沙羅林。至已,〔世尊言〕尊者阿難曰:

[0091a06] 「阿難!汝為我敷牀座於沙羅雙樹間,其頭向北。阿難!我甚疲倦,我欲偃臥。」

[0091a07] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」則遂於沙羅雙樹間敷設牀座,其頭向北。爾時,世尊足與拼疊,右脇而作師子偃臥,正念正知而住。

[0091a09] 

[0091a09] 爾時,沙羅雙樹忽開非時花,花朵滿開,其花為供養如來,紛散、繽落於如來身上;天亦從虛空降下曼陀羅華,為供養如來,紛散、繽落於如來身上;天又從虛 [P.138] 空降下栴檀香末,為供養如來,紛散、繽落於如來身上;天上之鐃管為供養如來,鳴奏於虛空;天上之歌唱為供養如來,亦演唱於虛空。

[0091a13] 

[0091a13] 爾時,世尊,告尊者阿難曰:

[0091a14] 「阿難!沙羅雙樹忽開非時花,其花滿開,而為供養如來,紛散、繽落於如來身上;天亦從虛空降下曼陀羅華,為供養如來,紛散、繽落於如來身上;天又從虛空降下栴壇香末,為供養如來,紛散、繽落於如來身上;天上之鐃管為供養如來,鳴奏於虛空;天上之歌唱為供養如來,亦演唱於虛空。

[0092a04] 阿難!如此對如來并非適宜之尊敬供養。阿難!若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,凡大小之行,皆以法隨法而住,持身正直,隨戒、法而行者,則是對如來最上之尊敬供養。然者,阿難!『法隨法而住,應持身正直,隨戒、法而行。』如是,阿難!應當學。」

[0092a08] 

[0092a08] 爾時,尊者優波摩那,立於世尊前,以扇搧世尊。世尊令尊者優波摩那曰:「比丘!去,勿立我前。」

[0092a10] [P.139] 時,尊者阿難如是思惟:「此尊者優婆摩那長久以來,親奉持、常近侍世尊,然,今世尊將涅槃,不悅尊者優波摩那:『比丘!去,勿立我前。』是何因何緣,世尊不悅優波摩那而〔言:〕『比丘!去,勿立我前』耶?」

[0092a13] 

[0092a13] 爾時,尊者阿難如是白世尊曰:

[0092a14] 「世尊!尊者優波摩那,長久以來,親奉持、常近侍世尊。然,今世尊將涅槃而不悅尊者優波摩那:『比丘!去,勿立我前。』何因何緣,世尊不悅尊者優波摩那〔而言:〕『比丘!去,勿立我前』耶?」

[0093a03] 「阿難!十方世界眾多諸天雲集來瞻仰如來。阿難!拘夷那竭末羅族之惒跋單沙羅林之周圍十二由旬間,無容一兔毛端,皆為大威神力之諸天佔據。阿難!此諸天埋怨:『我等從遙遠來瞻望如來,阿羅漢、等正覺者、如來之出現於世是甚稀有。於今日之夜最後更,如來將般涅槃。然,此位有力之比丘,遮蔽立於世尊之前,我等於最後更涅槃之時,不得瞻仰如來。』阿難!諸天如是埋怨。」

[0093a08] 

[0093a08] 「然,世尊!世尊認為彼等是如何狀態之諸天耶?」

[0093a09] 「阿難!於虛空界之諸天,有地上之俗念者,即散髮而哭,或伸臂而哭,或如破 [P.140] 碎巖石展轉於地上而哭,言:『世尊之般涅槃何其速!善逝之般涅槃何其速!世間之眼目隱蔽何其速!』

[0093a12] 阿難!於地上之諸天,有俗念者,亦散髮而哭,或伸臂而哭,或如破碎巖石展轉於地上而哭,言:『如來之般涅槃何其速!善逝之般涅槃何其速!世間之眼目隱蔽何其速!』彼離欲愛盡之諸天,即正念正知,自攝忍受,言:『諸行無常,不如是者,如何可得!』」

[0094a02] 

[0094a02] 「世尊!過去於諸地方住雨安居後,諸比丘皆來瞻見如來,我等得招待、見心積修行諸長老,使晤見敬候世尊。然,世尊般涅槃後,我等不能招待、見心積修行諸長老,使晤見敬候世尊。」

[0094a05] 

[0094a05] 「阿難!此有四處,乃具有信仰心之善男子,瞻禮尊敬之處。四者何耶?

[0094a06] 阿難!具有信仰心之善男子於此云:『如來是在此處出生。』是應瞻禮尊敬之處。

[0094a08] 阿難!具有信仰心之善男子於此云:『如來是在此處成等正覺。』是應瞻禮尊敬之處。

[0094a10] 阿難!具有信仰心之善男子於此云:『如來是在此處轉無上法輪。』是應瞻禮尊敬之處。

[0094a12] 阿難!具有信仰心之善男子於此云:『如來是在此處般涅槃。』是應瞻禮尊敬之處。

[0094a14] [P.141] 阿難!此等四處是有信仰心之善男子應瞻禮尊敬之處。阿難!具有信仰心之比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷應往赴朝禮:『此是如來出生之處』,『此是如來成等正覺之處』,『此是如來轉無上法輪之處』,『此是如來般涅槃之處』。

[0095a03] 阿難!具有信仰心之善男子,朝禮恭敬此等聖跡,凡身滅死後,當生於善處天界。」

[0095a05] 

[0095a05] 「世尊!我等對於婦女,應如何自處?」

[0095a06] 「阿難!勿見婦女。」

[0095a07] 「世尊!若見了,應如何自處?」

[0095a08] 「阿難!勿與交談。」

[0095a09] 「世尊!若對我等攀談時,應如何自處?」

[0095a10] 「阿難!是時當自警戒。」

[0095a11] 一〇

[0095a11] 「世尊!我等對如來之舍利(遺體)應如何處理耶?」

[0095a12] 「阿難!汝等對於供養如來之舍利,不必煩慮。然,阿難!當自最善之勞力、善修、當自精勤不放逸,精專而住。阿難!對如來懷有信仰心之剎帝利、婆羅門、居士之智慧者,彼等當供養如來之舍利。」

[0096a01] 一一

[0096a01] 「然,世尊!應如何處理如來之舍利耶?」

[0096a02] 「阿難!如處理轉輪王之舍利;應如是處理如來之舍利。」

[0096a03] 「然,世尊,對轉輪王之舍利是如何處理耶?」

[0096a04] 「阿難!彼等以新布包纏轉輪王之遺體。新布包已,再用真新之麻布包,真新麻 [P.142] 布包已,再用新布包之,如此一重一重包至五百重為止。然後置於有油之金槨,再蓋外重之金槨,再堆上諸香[卄/積],火葬轉輪王之遺體,而於大四衢道,建造轉輪王塔。阿難!如是處理轉輪王遺體之法。」

[0096a08] 「阿難!如處理轉輪王之舍利,亦應如此來處理如來飲之舍利,而於四大衢道,建造如來之塔。若有人於彼處供養華、香、圖繪及禮拜者,當長久獲得利益、安樂。

[0096a10] 一二

[0096a10] 阿難!此有四種人,應該值得為之造塔。四者何耶?

[0096a11] 如來、阿羅漢、等正覺者應值得造塔;辟支佛應值得造塔;如來之聲聞弟子應值得造塔;轉輪王應值得造塔。」

[0096a13] 「阿難!云何理由如來、阿羅漢、等正覺者值得造塔耶?若人思念:『此是彼世尊、阿羅漢、等正覺者之塔』者,阿難!則可使甚多之大眾,內心清淨。彼等於其處既得內心清淨,於身壞命終之後,能生於善趣、天界。阿難!因此理由如來、阿羅漢、等正覺者值得造塔。

[0097a03] [P.143] 復次,阿難!云何理由辟支佛值得造塔耶?若人思念:『此是彼辟支佛之塔』者,阿難!則可使甚多之大眾,內心清淨。彼等於其處既得內心清淨,於身壞命終之後,能生於善趣、天界。阿難!因此理由辟支佛值得造塔。

[0097a06] 復次,阿難!云何理由如來之聲聞弟子值得造塔耶?若人思念:『此是彼世尊、阿羅漢、等正覺者之聲聞弟子塔』者,阿難!則可使甚多大眾,內心清淨。彼等於其處既內心清淨,於身壞命終之後,能生善趣、天界。阿難!因此理由,如來之聲聞弟子值得造塔。

[0097a10] 復次,阿難!云何理由,轉輪王值得造塔耶?若人思念:『此是彼公平好法者轉輪王之塔』者,阿難!則可使甚多大眾,內心清淨,彼等於其處既得內心清淨,於身壞命終之後,能生善趣、天界。阿難!因此理由,轉輪王值得造塔。

[0097a13] 阿難!此四種人,是值得為之造塔。」

[0097a14] 一三

[0097a14] 於此,尊者阿難入精舍,閂鎖門栓,住立涕泣:「我今還學地,未得無學,而慈愍我之導師,將捨離我而般涅槃。」

[0098a02] 爾時,世尊言諸比丘曰:「阿難在何處耶?」

[0098a03] 「世尊!彼尊者阿難入精舍,閂鎖門栓,住立涕泣:『我今還在學地,未得無學,慈愍我之導師,將捨離我而般涅槃。』」

[0098a05] 爾時,世尊告某比丘曰:「比丘!汝以我言往告阿難:『友,阿難!世尊喚汝。』」

[0098a06] [P.144] 彼比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」〔彼比丘〕即往阿難之處,至已,如是告尊者阿難曰:

[0098a08] 「友!世尊喚汝。」

[0098a09] 尊者阿難應諾彼比丘:「唯然,友!」〔尊者阿難〕即詣世尊之處,詣已,敬禮世尊,卻坐一面。

[0098a11] 一四

[0098a11] 爾時,世尊如是對坐於一面之尊者阿難曰:

[0098a12] 「止止,阿難!勿悲、勿慟哭。阿難!我往昔豈非如是告汝乎!諸法皆如此,凡一法之生起,則具破壞分離之必然性,要其不壞、不分離則無是處,近親者、可意者之別離亦復如是。阿難!長久以來,汝依慈愛、利行、安樂、無二之無量身業;愛語、利行、安樂、無二、無量之口業;慈善、利益、安樂、無二、無量之意業近侍如來。阿難!汝當善為精勤,可速得漏盡。」

[0099a03] 一五

[0099a03] 爾時,世尊告諸比丘曰:

[0099a04] 「諸比丘!於過去世有諸阿羅漢、等正覺者,彼世尊等有殊勝忠誠之侍者,猶如對我之阿難。諸比丘!於未來世諸阿羅漢、等正覺者,彼世尊等有殊勝忠誠之侍者,猶如對我之阿難。

[0099a07] 然,諸比丘!阿難是智慧者,知:『諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、 [P.145] 國王之大臣、外道及外道弟子於何時,最適宜覲見如來。』

[0099a09] 一六

[0099a09] 諸比丘!阿難!有此四不可思議之稀有法。四者何耶?

[0099a10] 諸比丘!若有比丘眾往訪阿難,彼等謁見已,則甚喜悅;若阿難為之說法,彼等對其所說之法,則甚喜悅;諸比丘!若阿難默然不語時,比丘眾則不滿足。

[0099a12] 諸比丘!若比丘尼眾……乃至……優婆塞眾……乃至……優婆夷眾往訪阿難,彼等謁見已則喜悅;若阿難為之說法,彼對其所說之法,則甚喜悅;諸比丘!若阿難默然不語時,優婆夷眾則不滿足。

[0100a01] 諸比丘!轉輪王亦有四不可思議之稀有法。四者何耶?

[0100a02] 諸比丘!若剎帝利眾……乃至……婆羅門眾……乃至……居士眾……乃至……沙門眾往訪轉輪王,彼等謁見已,則甚喜悅;若轉輪王為之說法,彼等對其所說之法,則甚喜悅;諸比丘!轉輪王默然不語時,沙門眾則不滿足。

[0100a05] [P.146] 如是,諸比丘!阿難有此四不可思議之稀有法。若比丘眾……乃至……比丘尼眾……乃至……優婆塞眾……乃至……優婆夷眾往訪阿難,彼等謁見已,則甚喜悅;若阿難為之說法,彼等對其所說之法,則甚喜悅;諸比丘!若阿難默然不語時,優婆夷眾則不滿足。

[0100a09] 諸比丘!阿難有此四不可思議之稀有法。」

[0100a10] 一七

[0100a10] 如是言已,尊者阿難如是白世尊曰:

[0100a11] 「世尊!請世尊不在此小都市、如竹籔荒廢之城市般涅槃。世尊!至其他之大都城,猶如瞻婆城、王舍城、舍衛城、娑祗城、憍賞彌城、波羅奈城等,請世尊於此中之一城市般涅槃,於其處有甚多剎帝利之大講堂、婆羅門之大講堂、居士之大講堂、歸依如來之弟子。彼當供養如來之舍利。」

[0101a01] 「阿難!勿作如是言。阿難!勿言此是小都市、如竹籔荒廢之城市。

[0101a02] 一八

[0101a02] 阿難!往昔有名為大善見王,彼是正直好法之轉輪王,具足七寶,征服四邊,安寧人民。阿難!此拘夷那竭,乃大善見王之名為拘舍婆提王都,其王都東西為十二由旬,南北為七由旬。

[0101a05] [P.147] 阿難!此拘舍婆提王都,甚為繁榮、富裕、人民甚多、庶民匯集,又有豐裕之食物。阿難!猶如諸天之名為阿拉加曼陀王城之繁榮、富裕、人民甚多、庶民匯集、又有豐裕之食物。

[0101a08] 阿難!天神甚歡喜此拘舍婆提王都,晝夜充滿十種聲音,猶如象聲、馬聲、兵車聲、大鼓聲、鼓聲、琵琶聲、歌謠聲、跋聲、小鐃聲、及第十『食!飲!歌!』之聲。

[0101a11] 一九

[0101a11] 阿難!汝往告拘夷那竭之末羅族等曰:『瓦世達等!今夜最後更,如來當般涅槃。瓦世達等!勿後來而後悔:「如來於我等村之土地般涅槃,而我等不能得見如來於最後更!」』」

[0101a14] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」阿難則整下衣,持鉢、衣,以一比丘為伴,而往拘夷那竭。

[0102a02] 二〇

[0102a02] 爾時,拘夷那竭之末羅族人,有要務集合於會議堂。於是,尊者阿難往赴拘夷那竭末羅族之會議堂,至已,告拘夷那竭之末羅族等曰:

[0102a04] 「瓦世達等!如來於今夜最後更當般涅槃。瓦世達等〔提早〕集來!〔提早〕集 [P.148] 來!勿後來而後悔:『如來於我等村之土地般涅槃,而我等不能得見如來於最後更!』」

[0102a07] 二一

[0102a07] 聞尊者阿難如是言已,末羅族等之青年、少女及末羅族之妻子等,皆憂悲苦惱,或有散亂頭髮而哭、伸臂而泣、自投身地上如破碎之巖石,展轉於地面:「如來之般涅槃何其速!善逝之般涅槃何其速耶!世間之眼目隱蔽何其速耶!」

[0102a10] 於是,末羅族等之青年、少女及末羅族之妻子等,憂悲苦惱,而往赴末羅族惒跋單之沙羅林,阿難之處。

[0102a12] 二二

[0102a12] 於此,阿難如是思惟:

[0102a13] 「我若使拘夷那竭末羅族等一一敬禮世尊,恐怕全部敬禮世尊未完畢則天明矣。我使拘夷那竭之末羅族,每一家分排一團,一團一團地,列見敬禮世尊,而言:『世尊!今末羅族某某及妻子、侍從等,頂禮世尊足。』」

[0103a02] 於是,尊者阿難,依此方法,於初更時分,使拘夷那竭末羅族,頂禮世尊完畢。

[0103a03] 二三

[0103a03] 爾時,名為須跋之普行者住於拘夷那竭。普行者須跋聞:「今夜最後更,沙門瞿曇將般涅槃。」

[0103a05] [P.149] 於是,普行者須跋,作如是思惟:「我曾從彼長老、師及弟子普行者處聞言:『阿羅漢、等正覺者、如來之出現於世,甚是稀有。』然,今夜最後更,沙門瞿曇將般涅槃。而我心生疑法。如是,得沙門瞿曇對我說法,使我如法捨疑生信,我當懷思於沙門瞿曇。」

[0103a09] 二四

[0103a09] 爾時,普行者須跋,詣末羅族之惒跋單沙羅林阿難之處,詣已,如是言阿難曰:

[0103a11] 「尊者阿難!我曾從彼長老、師及弟子普行者處聞言:『阿羅漢、等正覺者、如來之出現於世,甚是稀有。』然,今夜最後更,沙門瞿曇將般涅槃。而我心生疑法,如是,得沙門瞿曇對我說法,使我如法捨疑生信,我當懷思於沙門瞿曇。尊者阿難!請引我得謁沙門瞿曇。」

[0104a01] 如是言時,尊者阿難告普行者須跋曰:「止止!友須跋!勿煩攪如來,世尊甚為疲倦。」

[0104a03] 普行者須跋再度……乃至……普行者須跋三度對尊者阿難作如是言:

[0104a04] [P.150] 「尊者阿難!我曾從彼長老、師及弟子處聞言:『阿羅漢、等正覺者、如來出現於世,甚是稀有。』然,今夜最後更,沙門瞿曇將般涅槃。而我心生疑法,如是,得沙門瞿曇對我說法,使我如法捨疑生信,我當懷思於沙門瞿曇。尊者阿難!請引我得謁沙門瞿曇。」

[0104a08] 尊者阿難三度如是言普行者須跋曰:「止止!友須跋!勿煩攪如來,世尊甚疲倦。」

[0104a10] 二五

[0104a10] 世尊聞普行者須跋與尊者阿難之對談。於是,世尊告阿難曰:

[0104a11] 「止止!阿難!勿阻攔須跋。阿難!且使其謁見如來。須跋所問之事,皆因求知之問,非欲煩攪〔我〕。隨我答彼所問,彼當速得理解。」

[0104a13] 爾時,尊者阿難,如是言普行者須跋曰:「友!須跋!請進,世尊已與許可。」

[0104a14] 二六

[0104a14] 爾時,普行者須跋則詣世尊之處。詣已,問訊世尊,互相交換友宜之言後,卻坐一面。坐於一面之普行者須跋如是白世尊曰:

[0105a02] 「瞿曇!彼沙門婆羅門,有僧伽、有弟子,智者而有名聲,為弟子之師、一教之祖、大眾尊敬者,猶如不蘭迦葉、末伽梨憍舍利、阿浮陀翅舍金披羅、波浮迦旃、 [P.151] 薩若毘那梨弗、尼健子等,依彼等自言,以己智而知耶?皆不知耶?對〔諸法〕或其部分知、部分不知耶?」

[0105a06] 「止止!須跋!勿言:彼等以己智而知耶?皆不知耶?對〔諸法〕或其部分知、部分不知耶?須跋!我為汝說法,諦聽,善憶念之,我當說。」

[0105a08] 普行者須跋應諾世尊:「唯然,世尊。」世尊如是曰:

[0105a09] 二七

[0105a09] 「須跋!於任何法、律中,無八支聖道者,其處則無〔第一〕之沙門果、無〔第二〕之沙門果、無〔無三〕之沙門果、亦無〔第四〕之沙門果。須跋!於任何法、律中,有八支聖道者,其處則有〔第一〕之沙門果、有〔第二〕之沙門果、有〔第三〕之沙門果、亦有〔第四〕之沙門果。外道沙門之言論皆是空幻。然,須跋!若諸比丘住此正道者,此世間則不空缺阿羅漢。須跋!

     我歲二十九      出家求善道      我出家以來      已經五一年      正理正法地      常作徧遊行      於此境地外      則無沙門果

[0106a08] [P.152] 不但無第二沙門果、第三沙門果,亦無第四沙門果。外道沙門之言論皆是空幻。然,須跋,若諸比丘住此正道者,此世間則不空缺阿羅漢。」

[0106a10] 二八

[0106a10] 如是言時,普行者須跋白世尊言:

[0106a11] 「世尊之說法,甚優妙哉!世尊之說法,甚優妙哉!猶如扶起倒者,現露覆蔽者,對迷者示之以道,如於黑暗處持來油燈,使具眼者得見諸物。世尊以如是種種次第說法。世尊!我今歸依世尊、法及比丘僧伽。我願於世尊之處出家,得受具足戒。」

[0106a14] 「須跋!若為其他外道者,願於我法、律中出家求受具足戒,應四箇月別住。四箇月後,諸比丘承諾,則令為出家修行之比丘,得受具足戒。然亦顧慮其性格之差別,由我認許之。」

[0107a03] 二九

[0107a03] 「世尊!若以前曾為外道者,請求於此法、律中出家受具足戒時,應別住四箇月,四箇月後,諸比丘承諾,則令為出家修行之比丘,得受具足戒。然者,我可別住四年,四年後,諸比丘承諾,當為修行之比丘而受具足。」

[0107a06] 爾時,世尊言阿難曰:「然者,阿難!可以令須跋出家。」

[0107a07] 尊者阿難應諾世尊:「唯然,世尊。」

[0107a08] 三〇

[0107a08] 爾時,普行者須跋,如是告尊者阿難言:

[0107a09] 「友!阿難!汝親近導師霑潤〔正道〕,汝得大利益,友!阿難!汝得大利益。」 [P.153] 普行者須跋,於世尊之處出家得受具足戒。受具足戒後不久,尊者須跋,離遠獨居,不放逸,誠心精勤而住,未久,善男子為此由家而出,進入出家之生活,於現世自知、證得完滿之無上梵行。知:「生已盡、梵行已立、所作已辦、無更來此生。」

     此尊者須跋      證為阿羅漢      彼世尊所化      最後之弟子

第六 誦品

[0109a02] [P.154] 

[0109a02] 爾時,世尊告阿難曰:

[0109a03] 「阿難!若於汝等中,有作如是思惟:『大師之教言滅,我等無復有大師。』阿難!勿作如是見,阿難!依我為汝等所說之法與律,於我滅後,當為汝等之大師。

[0109a05] 

[0109a05] 復次,阿難!諸比丘!今以『友!』一詞互相交換稱呼,於我滅後,勿再應用。阿難!年長比丘,應呼年少比丘之姓名,或以『友!』稱之。年少比丘,應呼年長比丘為『大德!』或『具壽!』

[0109a08] 

[0109a08] 阿難!於我滅度後,僧團若欲者,小小學處可以捨。

[0109a09] 

[0109a09] 阿難!於我滅度後,對闡怒〔秘藏〕比丘,應施行梵壇罰。」

[0109a10] 「世尊!梵壇罰者何耶?」

[0109a11] 「阿難!隨闡怒任意說語,然諸比丘不與之言談,不勸告、亦不教誡彼。」

[0109a12] 

[0109a12] 爾時,世尊告諸比丘曰:

[0109a13] 「諸比丘!若有比丘心中對於佛、法、僧伽及正道有所疑惑者,諸比丘!當詢問 [P.155] 之。勿以後自為後悔:『我等於大師面前時,我等未得直接向世尊請問。』」

[0110a01] 如是言已,諸比丘皆默然。世尊再度……乃至……世尊三度告諸比丘曰:

[0110a02] 「諸比丘!若有比丘心中對於佛、法、僧伽及正道有所疑惑者,諸比丘!當詢問之,勿以後自為後悔:『我等於大師面前時,我等未得直接向世尊請問。』」

[0110a04] 至三度,諸比丘亦皆默然。

[0110a05] 爾時,世尊告諸比丘曰:

[0110a06] 「諸比丘!汝等為尊崇如來,故不發問,諸比丘!應以友人與友人〔之心情〕請問!」

[0110a08] 如是言已,諸比丘亦皆默然。

[0110a09] 

[0110a09] 爾時,尊者阿難,如是白世尊言:

[0110a10] 「世尊!誠是不可思議!世尊!實稀有哉!世尊!我深信此比丘僧伽中,無有一比丘對佛、法、僧伽有所疑惑。」

[0110a12] 「阿難!汝之所言是出自淨信。然,阿難!如來亦有如是之智:『在此比丘僧伽中,確實無有一比丘對佛、法、僧伽有所疑惑。』阿難!於五百比丘眾中,則最後之比丘,亦到達預流果、不退轉法、決定現證等覺。」

[0111a01] 

[0111a01] 爾時,世尊告諸比丘曰:

[0111a02] [P.156] 「諸比丘!今,我告汝等:『諸行皆是壞滅之法,應自精進不放逸。』」

[0111a03] 此是如來最後之遺教。

[0111a04] 

[0111a04] 於是,世尊即入初禪;由初禪起而入第二禪;由第二禪起而入第三禪;由第三禪起而入第四禪;由第四禪起而入空處定;由空處定起而入識處定;由識處定起而入無所有定;由無所有定起而入非非想定;由非非想定起而入滅想定。

[0111a07] 爾時,尊者阿難,如是告尊者阿那律言:

[0111a08] 「尊者阿那律!世尊般涅槃矣。」

[0111a09] 「友!阿難!世尊非般涅槃。世尊入於滅想定。」

[0111a10] 

[0111a10] 於此,世尊由滅想定起而入非想非非想定;由非想非非想定起而入無所有定;由無所有定起而入識處定;由識處定起而入空處定;由空處定起而入第四禪;由第四禪起而入第三禪;由第三禪起而入第二禪;由第二禪起而入初禪;由初禪起而入第二禪;由第二禪起而入第三禪;由第三禪起而入第四禪;由第四禪起後,世尊直入於涅槃。

[0112a01] 一〇

[0112a01] 世尊入於涅槃時,大地震動、天鼓響鳴。〔世人〕恐怖、身毛豎立。

[0112a02] [P.157] 世尊入涅槃時,娑婆世界之梵天,說偈曰:

     一切諸有情      皆捨世諸蘊      大力正覺者      如來般涅槃

[0112a07] 世尊入於涅槃時,釋提桓因說此偈曰:

     諸行無常      是生滅法      生滅滅已      寂滅為樂

[0112a12] 世尊入於涅槃時,尊者阿那律說此偈曰:

     淨滅諸貪欲      心安救濟者      得證般涅槃      牟尼寂滅時      決定心不動      善忍諸痛苦      猶如燈火滅      心解脫亦然

[0113a07] 世尊入涅槃時,尊者阿難說此偈曰:

     其時甚恐怖      身毛皆豎立      具一切慈悲      此等正覺者      入於涅槃時

[0113a13] [P.158] 於世尊般涅槃時,彼未離欲之諸比丘,自投地上,如碎巖石展轉而哭:「世尊般涅槃何其速!善逝般涅槃何其速!世間眼目隱蔽何其速!」

[0114a01] 又,彼已離欲之諸比丘,正念正知而善忍耐:「諸行是無常,如何有〔不滅〕耶?」

[0114a02] 一一

[0114a02] 於此,尊者阿那律告諸比丘曰:

[0114a03] 「止止,友!勿悲傷、勿慟哭。友!世尊往昔豈非如是說乎!凡一切法之生起,則具破壞分離之必然性,要其不壞,不分離則無是處,近親者、可意者之別離亦復如是。友!諸天在譏我等。」

[0114a06] 「尊者阿那律之思惟,諸天是何種類耶?」

[0114a07] 「友,阿難!虛空之諸天有地上之俗念者,則散髮而哭,伸臂而哭,自投地上,如碎巖石展轉而哭:『世尊般涅槃何其速!善逝般涅槃何其速!世間眼目隱蔽何其速!』

[0114a10] 又,離欲之諸天,正念正知而善忍耐:『諸行是無常,如何有〔不滅〕耶?』」

[0114a11] 一二

[0114a11] 爾時尊者阿那律與尊者阿難談論法語以過夜。於此,尊者阿那律告尊者阿難曰:

[0114a13] 「去,友阿難!往拘夷那竭告拘夷那竭之末羅族:『瓦世達等!世尊已般涅槃,想應〔詣往〕之時宜。』」

[0115a01] [P.159] 尊者阿難應諾尊者阿那律:「唯然,尊者。」於晨早著下衣,持鉢、衣,一比丘隨伴而往拘夷那竭。其時,拘夷那竭之末羅族,正為此事會集於講堂。爾時,尊者阿難即往赴拘夷那竭未羅族之講堂。至已,告拘夷那竭之末羅族曰:

[0115a04] 「瓦世達等!世尊已般涅槃,想應〔詣往〕之時宜。」

[0115a05] 聞尊者阿難言已,末羅族等之青年、少女及末羅族之妻子等,皆憂悲苦惱,或有散頭髮而哭、伸臂而哭、自投身地上,如碎巖石,展轉而哭:「世尊之般涅槃何其速!善逝之般涅槃何其速!世間眼目之隱蔽何其速!」

[0115a08] 一三

[0115a08] 爾時,拘夷那竭之末羅族告諸侍從曰:「然者,聚集拘夷那竭中所有之香、花鬘及一切樂器。」

[0115a10] 於是,拘夷那竭之末羅族,持所有之香、花鬘、一切樂器及五百重布,詣往末羅族想跋單沙羅林,世尊之舍利處。詣已,以舞蹈、歌唱、奏樂、香、鬘,恭敬、供養世尊之舍利,並張搭天幕,奉供曼陀羅花鬘。如是彼等度過第一日。

[0115a13] 於是,拘夷那竭之末羅族,如是思惟:「今日太晚非荼毘世尊舍利之時,且明日我等舉行荼毘世尊之舍利。」

[0116a01] 於是,拘夷那竭之末羅族,以舞蹈、歌唱、奏樂、香、花鬘,恭敬、供養世尊之舍利,並張搭天幕,奉供曼陀羅花鬘。如是度過第二日、第三日、第四日、第五日、第六日。

[0116a04] [P.160] 一四

[0116a04] 於第七日,拘夷那竭之末羅族,如是思惟:「我等以舞蹈、歌唱、奏樂、香、花鬘,恭敬、供養世尊之舍利已,向南方,抬至城南,向城外,抬至城外之南方,舉行世尊舍利之荼毘。」

[0116a07] 爾時,八人之末羅族首長,洗頭,著新衣,並思惟:「我等抬舉世尊之舍利。」但不能舉起。

[0116a09] 於是,拘夷那竭之末羅族,如是言尊者阿那律曰:「何因何緣,此等八人末羅族首長,洗頭,著新衣,並思惟:『我等抬舉世尊之舍利。』但不能舉起。」

[0116a11] 「瓦世達等!因汝等有一意向,但諸天有一異意向。」

[0116a12] 一五

[0116a12] 「尊者!諸天之意向者何耶?」

[0116a13] 「瓦世達等!汝等之意向是:『我等以舞蹈、歌唱、奏樂、香、花鬘,恭敬、供養世尊之舍利已,向南方,抬至城南,向城外,抬至城外之南方,舉行世尊舍利之荼毘。』然,瓦世達等,諸天之意向是:『我等以天之舞蹈、歌唱、奏樂、香、花鬘,恭敬、供養世尊之舍利已,向北方,抬至城北,由北門入城市,而抬至城市之中央,再由東門進東方名為天冠寺末羅族廟,於其處荼毘世尊之舍利。』」

[0117a04] 「尊者!聽從諸天之意向。」

[0117a05] 一六

[0117a05] 爾時,天上撒曼陀羅華,於拘夷那竭之全境,即使於廢物堆及垃圾箱亦如是堆至過膝。

[0117a07] [P.161] 於是,諸天與拘夷那竭末羅族,以人、天之舞蹈、歌唱、奏樂、華鬘、香,恭敬、供養世尊之舍利已,抬舉世尊之舍利,向北方,抬至城北,由北門至城市中央,再由東門進東方名為天冠寺末羅族廟,於其處,安置世尊之舍利。

[0117a10] 一七

[0117a10] 於是,拘夷那竭之末羅族,如是言尊者阿難曰:「尊者阿難!我等當如何處理世尊之舍利耶?」

[0117a12] 「瓦世達等!如是處理轉輪王之遺體,對如來之舍利亦應如此。」

[0117a13] 「然,尊者阿難!如何是處理轉輪王之遺體耶?」

[0117a14] 「瓦世達等!彼等以新布包裹轉輪王之遺體,新布包已,再以真新之麻布包之,如是一重一重包至五百重為止,然後置於油之金槨,再蓋外重之金槨,便堆上諸香[卄/積];以火化轉輪王之遺體,而於大四衢道,建造轉輪王塔。瓦世達等!如是之方法,處理轉輪王之遺體。

[0118a04] 瓦世達等,如是處理轉輪王之遺體,對荼毘如來之舍利亦應如此,於大四衢道,建造如來之塔。若人於其處供養華、香、圖繪及禮拜者,當長久獲得利益、安樂。」

[0118a06] 一八

[0118a06] 於是,拘夷那竭之末羅族令其眾侍從曰:「聚集末羅族所有之真新麻布。」

[0118a07] 於是,拘夷那竭之末羅族,以新布包世尊之舍利,新布包已,再以真新之麻布 [P.162] 包之,如是一重一重包至五百重,然後置於金槨,再蓋外重之金槨,便堆上諸香[卄/積],遂以世尊之舍利安置於其上。

[0118a10] 一九

[0118a10] 其時,尊者摩訶迦葉,與五百大比丘眾俱,由波婆進行至拘夷那竭之大道。其後尊者摩訶迦葉退出道路,於樹下坐。

[0118a12] 其時,有一邪命外道,持曼陀羅華,由拘夷那竭進行至波婆之大道。

[0118a13] 尊者摩訶迦葉遙見邪命外道向彼行來,見彼邪命外道,如是言曰:「友!知我等之導師耶?」

[0119a01] 「實然,友,我知。由今之七日前,沙門瞿曇般涅槃矣。以是因緣,我得持來此曼陀羅華。」

[0119a03] 其時,未離欲之諸比丘等,或伸臂而哭,自投地上,展轉如碎石而哭:「世尊之般涅槃何其速!善逝之般涅槃何其速!世間眼目之隱蔽何其速!」

[0119a05] 又彼已離欲之諸比丘,正念正知,善於忍耐:「諸行是無常,如何有〔不滅〕耶?」

[0119a06] 二〇

[0119a06] 其時,老年出家,名為須跋,坐彼大眾中;彼老年出家之須跋,如是言彼諸比丘曰:

[0119a08] 「止止,友!勿悲、勿慟哭,我等完全從彼大沙門獲得解脫。『汝等可行此,汝等不可行此。』來壓迫、煩苦我等,從今我等,可為所欲為,其不欲者則不為之。」

[0119a10] 爾時,尊者摩訶迦葉告諸比丘曰:

[0119a11] [P.163] 「止止!勿悲、勿慟哭。友!世尊往昔豈非如是說乎?『凡一切法之生起,則具破壞分離之必然性,要其不壞、不分離則無是處,近親者,可意者之別離亦復如是。』」

[0119a13] 二一

[0119a13] 爾時,四人末羅族之首長,洗頭,著新衣,作如是思惟:「我等點火於世尊之香[卄/積]。」然而點火,香[卄/積]不燃。

[0120a01] 於是,拘夷那竭之末羅族,如是言阿那律曰:

[0120a02] 「尊者阿那律!是何因、何緣,四人末羅族首長,洗頭,著新衣,如是思惟:『我等點火於世尊之香[卄/積]。』然而點火,香[卄/積]不燃耶?」

[0120a04] 「瓦世達等!諸天有別意向。」

[0120a05] 「然者,尊者!諸天之意向如何耶?」

[0120a06] 「瓦世達等,諸天之意向是:『彼尊者摩訶迦葉,與五百大比丘眾俱,由波婆進行至拘夷那竭之大道。尊者摩訶迦葉未頂禮世尊之足,點火於世尊之香[卄/積]是不燃著。』」

[0120a09] 「尊者!聽從諸天之意向。」

[0120a10] 二二

[0120a10] 爾時,尊者摩訶迦葉詣往拘夷那竭之天冠寺末羅族廟。詣已,褊袒右肩,合掌三匝右繞香[卄/積],取去足蓋,頂禮世尊足。

[0120a12] 又五百比丘眾亦褊袒右肩,合掌三匝右繞香[卄/積],頂禮世尊足。

[0120a13] [P.164] 如是尊者摩訶迦葉與五百比丘眾俱,頂禮已畢,世尊之香[卄/積]不點自燃。

[0120a14] 二三

[0120a14] 世尊之遺身荼毘後,其皮膚、筋肉、骨節及髓既不見煤煙,亦不見灰,唯舍利〔遺骨〕存在。

[0121a02] 正如酥油燃盡,不見煤煙。如是世尊之遺身荼毘後,其皮膚、筋肉、骨節及髓既不見煤煙,亦不見灰,唯舍利之存在。而此等五百重新布,唯最外圍及最內二重皆盡燃化。

[0121a05] 世尊之遺身火化已,由虛空降下甘霖,以熄世尊之香[卄/積];地湧甘泉,以熄世尊之香[卄/積];拘夷那竭之末羅族,以一切香水熄世尊之香[卄/積]。

[0121a07] 爾時,拘夷那竭之末羅族於講堂內,以槍弓作垣圍繞〔世尊之舍利〕,七日中以舞蹈、歌唱、奏樂、華鬘、香,恭敬、供養世尊之舍利。

[0121a09] 二四

[0121a09] 韋提希子摩揭陀王阿闍世聞:「世尊於拘夷那竭般涅槃。」

[0121a10] 爾時,韋提希子摩揭陀王阿闍世,遣使者向拘夷那竭之末羅族〔言:〕「世尊是剎帝利族,我亦剎帝利族;我應值得受一份世尊之舍利,為世尊造舍利塔並興供養。」

[0121a12] 毘舍離之離車族聞:「世尊已於拘夷那竭般涅槃。」

[0121a13] 於是,毘舍離之離車族遣使者向拘夷那竭之末羅族〔言:〕「世尊是剎帝利族, [P.165] 我等亦剎帝利族;我等應值得受一份世尊之舍利,我等為世尊造舍利塔並興供養。」

[0122a01] 迦毘羅城之釋迦族聞:「世尊已於拘夷那竭般涅槃。」

[0122a02] 於是,迦毘羅城之釋迦族遣使者向拘夷那竭之末羅族〔言:〕「世尊是我等種族中最殊勝者,我等應值得受一份世尊之舍利,我等為世尊造舍利塔並興供養。」

[0122a04] 遮羅頗之跋離族聞:「世尊已於拘夷那竭般涅般。」

[0122a05] 於是,遮羅頗之跋離族遣使者向拘夷那竭之末羅族〔言:〕「世尊是剎帝利族,我等亦剎帝利族。我等應值得受一份世尊之舍利,我等為世尊造舍利塔並興供養。」

[0122a07] 毘留提之婆羅門聞:「世尊已於拘夷那竭般涅槃。」

[0122a08] 於是,毘留提之婆羅門遣使者向拘夷那竭之末羅族〔言:〕「世尊是剎帝利族,我是婆羅門,我應值得受一份世尊之舍利,我為世尊造舍利塔並興供養。」

[0122a10] 波婆之末羅族聞:「世尊已於拘夷那竭般涅槃。」

[0122a11] 於是,波婆之末羅族遣使者向拘夷那竭之末羅族〔言:〕「世尊是剎帝利族,我等亦剎帝利族,我等亦應值得受一份世尊之舍利,我等亦為世尊造舍利塔並興供養。」

[0122a13] 二五

[0122a13] 如是言已,拘夷那竭之末羅族,向彼會集之群眾言:

[0122a14] [P.166] 「世尊是在我等之村地入涅槃,我等不能將世尊之舍利分與他人。」

[0123a01] 如是言時,香姓婆羅門向彼會集之群眾言:

     諸卿請聽我一言      我等佛陀說忍辱      因分無上人舍利      不應起殘害鬥爭      我等應融洽和好      互相分配為八份      讓佛塔廣徧四方      眾生信依具眼者

[0123a10] 「然者,婆羅門!汝且平分世尊舍利為八份。」

[0123a11] 香姓婆羅門應諾會集之群眾:「唯然,卿等。」平分世尊舍利為八份已,如是告彼會集之群眾曰:

[0123a13] 「願諸卿等,能以此瓶與我,我以此造瓶塔,並興供養。」

[0123a14] 彼等將瓶給與香姓婆羅門。

[0124a01] 二六

[0124a01] 畢鉢梨瓦那之莫利耶族聞:「世尊於拘夷那竭般涅槃。」

[0124a02] 於是,畢鉢梨瓦那之莫利耶族遣使者向拘夷那竭之末羅族〔言:〕「世尊是剎帝利族,我等亦剎帝利族,我等亦應值得受一份世尊之舍利,我等亦為世尊造舍利塔並興供養。

[0124a05] 世尊之舍利已全部分盡而無一份。然,即受此灰。」

[0124a06] 是故,彼等遂持灰而歸。

[0124a07] 二七

[0124a07] 爾時,韋提希子摩竭陀王阿闍世,於王舍城為世尊之舍利造塔並興供養。

[0124a08] [P.167] 毘舍離之離車族,於毘舍離為世尊之舍利造塔供養。

[0124a09] 迦毘羅城釋迦族,於迦毘羅城為世尊之舍利造塔供養。

[0124a10] 遮羅頗之跋離族,於遮羅頗為世尊之舍利造塔供養。

[0124a11] 羅摩伽拘利族,於羅摩伽為世尊之舍利造塔供養。

[0124a12] 毘留提婆羅門,於毘留提為世尊之舍利造塔供養。

[0124a13] 波婆之末羅族,於波婆為世尊之舍利造塔供養。

[0124a14] 拘夷那竭之末羅族,於拘夷那竭為世尊之舍利造塔供養。

[0125a01] 香姓婆羅門,造瓶塔供養。

[0125a02] 毘鉢梨瓦那之莫利耶族,於毘鉢造灰塔供養。

[0125a03] 如是八舍利塔及第九之瓶塔,第十之灰塔。

[0125a04] 如是,以往如是說。

[0125a05] 二八

     具眼舍利有八份      七份供養閻浮洲      最勝者其他一份      羅摩村龍王供養      一牙忉利天供養      一健陀羅城供養      迦陵迦王得一牙      另一牙龍王供養      其光大耀此國土      殊勝供養物莊嚴      如是具眼者舍利      受諸彼恭敬供養       [P.168] 天主龍主人主供      人間長老與供養      合掌尊敬禮拜彼      佛是百劫難遭遇

來源: https://tripitaka.cbeta.org/N07n0004_016

Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447