中部經

128. 隨煩惱經

Dịch giả: 通妙

[0143a03] 如是我聞。——





[0143a04] [P.153] 一時,世尊住憍賞彌瞿師羅園。其時,恰於憍賞彌之諸比丘生起鬥諍,唱說異論,相起紛諍,互相以激越之語攻擊而住。時,有一比丘,詣世尊處,詣已,敬禮世尊,立於一面。立於一面之彼比丘如是白世尊言:「於此,世尊!憍賞彌之諸比丘生起鬥諍,唱說異論,相起紛諍,互相以激越之語攻擊而住。善哉世尊!願世尊到彼等諸比丘處,請垂慈愍。」世尊默然准許。





[0143a09] 其時,世尊到其近彼等諸比丘之處,到已,如是言彼諸比丘曰:「唉!諸比丘!勿鬥諍,勿異論,勿鬥諍,勿紛論」如是言已,有一比丘如是白世尊言:「世尊!法主之世尊,請待,世尊!世尊不被嬈亂,唯請住現法樂住。我等應當鎮靜此鬥諍、異論、論難、紛議。」





[0143a13] 二度,世尊如是言彼等之比丘曰:「唉!諸比丘!勿鬥諍、勿異論、勿諍論勿紛論。」二度,彼比丘如是白世尊言:「世尊!世尊是法主,請待。世尊!世尊不被嬈亂,唯請住現法樂住。我等應當鎮靜此鬥諍、異論、論難、紛議。」





[0144a02] 三度,世尊如是言彼等諸比丘曰:「唉!諸比丘!勿鬥諍、勿異論,勿紛論。」三度,彼比丘如是白世尊言:「世尊!世尊是法主,請待。世尊!世尊不被嬈亂,唯請住現法樂住,我等應當鎮靜此鬥諍、異論、論難、紛論。」





[0144a05] 其時,世尊於清晨,著衣持衣、鉢,為乞食而入憍賞彌。於憍賞彌行乞,遊行已,食後,由行乞歸來,收座具,執起衣、鉢而頌此等之偈:





   [P.154] 「多聲凡庸人     若為愚癡者

   何人不思惟     破壞僧伽時

   不思他更上     失念諸賢者

   言種種之語     正行之說者

   唯欲口大語     不知依誰導

   罵我或打我     勝我或奪我

   如是怨念者     彼無鎮敵意

   彼罵我打我     勝我或奪我

   無是怨念者     彼應止敵意

   然而由敵意     種種之敵意

   此無鎮常恒     由無敵意止

   此為永劫法     而且其他人

   無能知是者     吾等茲終滅

   而且諸人人     若如是知者

   由此止鬥諍     斷骨奪生命

   持去牛馬財     盜國一切者

   彼等尚有和     云何於汝等

   而為無有此     賢友同行者

   若得慧善住     打勝諸危險

   與彼俱歡喜     有念而值行

   賢友同行者     若得慧善住

   猶如王打勝     而以拾國土

   獨行那伽象     猶如於林中

   獨一行為勝     不交愚者友

   以行獨一行     莫令作諸惡

   無亂那伽象     猶如於林中」





[0146a05] [P.155] 其時,世尊頌此等之偈已而往近婆羅樓羅村。恰於此時,尊者婆咎住於婆羅樓羅村。尊者波咎見世尊從遠而來,彼即準備設座及洗足水。世尊坐於所設之座,坐已而洗足。尊者婆咎敬禮世尊,坐於一面。世尊如是言坐於一面之尊者婆咎曰:「比丘!如何安快?如何善得忍耐耶?如何為行乞而不疲勞耶?」〔婆咎言〕:「世尊!安快善忍耐,且為乞食而無疲勞。」時,世尊說法教誡尊者婆咎,令感興、激勵、歡喜已,〔世尊〕即從座起,往近至般那蔓闍寺林。而其時,恰尊者阿那律、尊者難提、尊者金毘羅住於般那蔓闍寺林。林之守護者見世尊從遠而來,見已,如是白世尊曰:「沙門!勿入此林中。於此處住有自愛形三人之善男子,莫作彼等之不快。」尊者阿那律聞林之守護者與世尊共話,聞己,如是告林之守護者曰:「友,林之守護者!勿妨世尊,乃我等〔大〕師世尊之到來也!」其時,阿那律往尊者難提及尊者金毘羅之處。至已,如是告尊者難提及金毘羅曰:「來,尊者等!來,尊者等!我等〔大〕師世尊到來也。」時,尊者阿那律、尊者難提、尊者金毘羅詣世尊處,一人持世尊之衣、鉢,一人整理設座,一人準備洗足水。世尊坐於所設座,坐已而洗足。彼等尊者敬禮世尊亦坐於一面,世尊對坐於一面之阿那律如是言曰:「阿那律!汝等如何安快耶?如何供養充分耶?如何為乞食而不疲勞耶?」





[0147a06] [P.156] 〔阿那律等言:〕「世尊!安快,供養充分,我等為乞食不疲勞也。」





[0147a07] 〔世尊曰:〕「然者,阿那律!汝等如何和合、相喜悅而無諍論,〔如〕水與乳之性,互相以愛眼相見而住耶?」





[0147a09] 〔阿那律等言:〕「世尊!我等實和合、相喜悅而無諍論,〔如〕水與乳之性,互相以愛眼相見而住。」





[0147a11] 〔世尊曰:〕「然者,阿那律!汝等如何和合、相喜悅而無諍論,〔如〕水與乳之性,互相以愛眼相見而住耶?」





[0147a13] 〔阿那律言:〕「於此,世尊!我有如是思念:『我與如是類之諸同梵行者共住者乃我之利得,我之善利也。』世尊!此等諸尊者於明於暗,如是對我現起慈身業、於暗於明現起慈語業、慈意業也。世尊!而且我如是思念:『我今如何放棄己心以隨此諸尊者之心而動作。』世尊!如是我放棄己心,隨此等諸尊者之心而動作。世尊!我等之身體實是相異也。然,心正是〔同〕一也。」





[0148a04] 尊者難提、尊者金毘羅亦如是白世尊言:「世尊!我等亦如是思念……心正是〔同〕一也。





[0148a06] 世尊!我等如是和合、相喜悅而無諍論,如水與乳之性,互相以愛眼相見而住也。」





[0148a08] 〔世尊曰:〕「善哉!善哉!阿那律!果然者,阿那律!如何汝等不放逸、熱心、勞力而住耶?」





[0148a10] [P.157] 〔阿那律言:〕「然!世尊!我等不放逸、熱心、勞力而住。」





[0148a11] 〔世尊曰:〕「然者,阿那律!如何汝等不放逸、熱心、勞力而住耶?」





[0148a12] 〔阿那律言:〕「世尊!於此,我等之中,最先由村行乞歸還者,彼設諸座、準備飲用水、洗澡水、并準備屑物器。又後由村行乞歸還者,若有殘食,若欲者即食,若不欲者,或棄於無草之處,或落於無生物之水中。彼斂諸座、處理飲用水、洗澡水屑物之器洗淨已而收之,即清掃食堂,若見飲用水、洗澡水之甕空無者,即準備之。若彼力所不及者以手招呼第二者,以手示:『我等準備。』然者,世尊!我等因此無須發言。而且,世尊!我等每五日共坐終夜說法。世尊!我等如是不放逸、熱心、勞力而住也。」





[0149a05] 〔世尊曰:〕「善哉!善哉!阿那律!然者!阿那律!汝等如是不放逸?熱心勞力而住,有諸上人法,勝十二分、使得達聖智見、有樂住耶?」





[0149a07] 〔阿那律言:〕「世尊!於此,我等不放逸、熱心、勞力而住,善認光明以見諸色,然而我等於彼光明不久而消失,且見諸色而我等未徹見其相!」





[0149a09] [P.158] 〔世尊曰:〕「然而,阿耶律!汝等應不能不徹見其相。阿那律!我亦同於正覺以前,在未正等覺之菩薩時,當認光明又見諸色。雖然彼光明於我不久消失又見諸色。阿那律!其我起如是思念:『有何因、何緣?我光明消失又見諸色耶?』阿那律!然而我起如是思念:『於我起疑惑,而為疑惑故,我消滅三。三之消滅時,即光明消失又見諸色也。然而我應如作疑惑之不復起。』阿那律!如是我不放逸、熱心、勞力而住,恰認光明又見諸色。然而我之光明不久復滅且見諸色。阿那律!故我起斯思念:『我何因、何緣?我光明消失又見諸色耶?而為不作意故,我三昧不滅。三昧滅時,光明消失,又諸見色。故我應再疑惑及不作意,於我當不起如是作。』如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:『於我起惛沈、睡眠,而為惛沈、睡眠故,我三昧滅。三昧滅時,即光明消失,又見諸色。故我應再疑惑、不作意、及惛沈、睡眠之於我不起如是作。』如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起如是思念:『我起恐怖,為恐怖故,我三昧滅。三昧滅時,即光明 [P.159] 消失,又見諸色。(阿那律!譬喻有人行長路,彼之兩側出現殺人者,為此,彼起恐怖。阿那律!恰如是我起恐怖。而為恐怖故,我三昧滅。三昧滅時,即光明消失,又見諸色。)故我應再疑惑、不作意、惛沈、睡眠及恐怖之於我不起如是作。』如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:『我起歡喜,而為歡喜故,我三昧滅。三昧滅時,即光明消失,又見諸色。(阿那律!譬喻有人求一寶藏,頓時獲得五寶藏,為此,彼起歡喜。恰如是,阿那律!我起歡喜,而為歡喜故,我三昧滅。三昧滅時,即光明消失,又見諸色。)故於我應再疑惑、不作意、惛沈、睡眠、恐怖及歡喜之於我不起如是作。』如是阿那律!……乃至……而阿那律!我起斯思念:『我起粗重,而為粗重故,我三昧滅,三昧滅時,即光明消失,又見諸色。故我應再疑惑、不作意、惛沈、睡眠、恐怖、歡喜及粗重之於我,不起如是作。』如是阿 [P.160] 那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:『我起過度之勤精進。而為過度之勤精進故,我三昧滅,三昧之滅時,即光明消失,又見諸色。(阿那律!譬喻有人,以兩手緊捉捕鶉,其死於手中。恰如是,阿那律!起過度之勤精進故。而為過度之勤精進故……乃至……又見諸色。)故我應再疑惑、不作意、惛沈、睡眠、恐怖、歡喜、粗重、及過度之勤精進之於我,不起如是作。』如是阿那律,我……乃至……而阿那律!我起斯思念:『我起甚懈怠。而為甚懈怠故……乃至……又見諸色。(阿那律!譬喻有人,緩捉捕鶉,從其手飛去。恰如是阿那律!我起甚懈怠……乃至……又見諸色。)故我應再疑惑、不作意……及甚懈怠之於我,不起如是作。』





[0151a11] 如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:『我起欲望,而為欲望故……又見諸色。故我應再疑惑……及欲望之於我,不起如是作。』如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:『我起種種之想……乃至……又見諸色。故我應再疑惑……及種種想之於我,不起如是作。』





[0152a01] 然,阿那律!我不放逸、熱心、勞力而住,以善認光明,又見諸色。然而我其光明不久消失又見諸色。故阿那律!我起斯思念:『有何因、何緣,我光明消失又見諸色耶?』而阿那律!我起斯思念:『我起諸色之極觀察性。……乃至……又見諸色也。故我應再疑惑……種種之想及諸色之極觀察性於我,不起如是作。』如是阿那律!我之『疑惑是心之隨煩惱也』知如是而捨斷心之隨煩惱、不作意。『不作意是心之隨煩惱。』知如是而捨斷心之隨煩惱、不作意。『惛沈、睡眠……恐怖……歡喜……粗重……過度之勤精進……甚懈怠……欲望……種種之想……諸色之極觀察性是心之隨煩惱也。』知如是而斷捨心隨煩惱、諸色之極觀察性。





[0152a09] [P.161] 然,阿那律!我不放逸,熱心、勞力而住,雖見光明而不見諸色;雖見諸色而不見光明——〔如是〕此終夜、又終日、又終日終夜也。故阿那律!我起斯思念:『有何因、何緣,此我雖見光明而不見諸色,雖見諸色而不見光明耶?』——〔如是〕終夜、又終日又終日終夜。而阿那律!我起斯思念:『若不作意我色相而作意光明時,即其時,雖正見光明而不見諸色。然而若我,不作意光明相而作意諸色時,其時,雖正見諸色而不見光明——如是此終夜、又終日、又終夜終日也。』





[0153a01] 然,阿那律!我不放逸,熱心、勞力而住,正見少光明,又少見色,且認識無量光明,又認識無量色。——〔如是〕此終夜、又終日,又終夜終日也。然,阿那律!我起斯思念:『有何因、何緣?我認識少光明,又見少色,且見無量光明,又見無量色——〔如是〕此終夜、又終日、又終夜終日耶?』然,阿那律!我起斯思念:『若有少三昧時,其時,於我有少眼。故其我以少眼見少光明且見少色。而且,若我有不少三昧時,其時,於我有無量眼。故其我以無量眼見無量光明,而且見無量色 [P.162] ——〔如是〕終夜、又終日又終夜終日。』然,阿那律!我為『疑惑是心之隨煩惱也。』為知如是,令捨斷心之隨煩惱之疑惑。『不作意是心之隨煩惱也。』知如是而今捨斷心之隨煩惱之不作意。『惛沈、睡眠……欲望……種種之想……諸色之極觀察性是心之隨煩惱。』知如是而令捨斷心之隨煩惱之諸色極觀察性。然,阿那律!此我起斯思念:『其我心之隨煩惱,此等於我令捨斷之。所以我今當修三種三昧。』阿那律!其我修有尋有伺定,亦修無尋唯伺定,亦修無尋無伺定,亦修有喜定,亦修無喜定,亦修樂俱行定,亦修捨俱行定。然而阿那律!我修有尋有伺定,亦修無尋唯伺定,亦修無尋無伺定,亦修有喜定,亦修無喜定,亦修捨俱定故,而於我更生智見。『我解脫不動,此是最後生,今亦無後有之事。』」





[0154a02] 世尊如是說已,歡喜之尊者阿那律隨喜世尊之所說。——


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447