[0134a03] 如是我聞。——
[0134a04] [P.145] 一時,世尊住舍衛城祇樹給孤獨園。時,工匠般奢康迦告一人曰:「仁者!仁者詣阿那律之處,詣已,以我語,頭面禮拜尊者阿那律之足,應如是言:『尊者!工匠般奢康迦頭面禮拜尊者阿那律之足,尊者!尊者阿那律明日受工匠般奢康迦之供食,其總額能容受四人。尊者!而且其時,尊者阿那律請少微早來工匠般奢康迦為王事多事多忙——』」彼人答應工匠般奢康迦:「如是,尊者!」而詣彼尊者阿那律之處,詣已,敬禮尊者阿那律而坐於一面。於一面坐之彼人,如是白尊者阿那律曰:「工匠般奢康迦頭面禮拜尊者阿那律之足,而如是言:『尊者!尊者阿那律明日受工匠般奢康迦之供食,總額能容受四人,尊者!其時,尊者阿那律請少為早來,因工匠般奢康迦為王之事多忙多事也。』」尊者阿那律默然而容受。
[0134a13] 如是尊者阿那律其夜過後,清晨著衣,執持鉢衣,往彼工匠般奢康迦之住居,至已,坐於所設之席。其時,工匠般奢康迦親手供奉尊者阿那律,美味硬、軟之食使至飽足。而且工匠般奢康迦〔看〕尊者阿那律食已手離鉢,〔即〕取一低席,坐於一面。坐於一面之工匠般奢康迦如是白尊者阿那律曰:
[0135a03] 「於此,尊者!諸長老比丘來作如是言:『長者!應修無量心解脫。』一部份之長老如是言:『長者!應修大心解脫。』尊者!此無量心解脫與此大心解脫,此等之法是義異文亦異耶?或義一而文異耶?」
[0135a06] [P.146] 「有關此,長者!於此〔汝自〕說,汝確實有者。」
[0135a07] 「尊者!我如是思惟:『此無量解脫心與此大心解脫,此等之法,是義一而文異。』」
[0135a09] 「長者!此無量心解脫與此大心解脫,此等之法,義異文亦異。長者!如何此等之法,義異文亦異耶?應知此是依於異門。
[0135a11] 然者,長者!如何是無量心解脫?於此,長者!有比丘以慈俱之心徧滿一方而住。同第二方,同第三方,同第四方,如是〔又〕於上、下、四維、一切處、一切方與慈俱一切世界、廣、大、無量,以無怨、無瞋之心徧滿而住。與悲俱之心、與喜俱之心、與捨俱之心、亦徧滿一方而……住。長者!以此稱為無量心解脫。
[0136a01] 長者!如何為大心解脫?長者?於此,有比丘以限一樹下:『大也』,徧滿勝解而住。長者!此稱為大心解脫。長者!於此,有比丘限於二或三之樹下:『大也』徧滿勝解而住。長者!此亦稱為大心解脫。長者!於此,限於一村:『大也』,徧滿勝解而住。長者!此亦稱為大心解脫。長者!於此,有比丘,限於二或三村:『大也』,徧滿勝解而住。長者!此亦稱為大心解脫。長者!於此,有比丘限於一大王國: [P.147] 『大也』,徧滿勝解而住。長者!此亦稱為大心解脫。長者!於此,有比丘限於二或三之大王國:『大也』,徧滿勝解而住。長者!此亦稱為大心解脫。長者!於此,有比丘限於繞海之地:『大也』,徧滿勝解而住,長者,此亦稱為大心解脫。長者!從此異門,如何此等法之義異、文亦異耶?應當知之。
[0136a10] 長者!有此等之四有生,如何為四?長者!於此,或者以『有小光』,徧滿勝解而住,彼身壞命終之後,生為諸小光天之徒眾。長者!於此,或者以『有無量光』,徧滿勝解而住,彼身壞命終之後,生為諸無量光天之徒眾。長者!於此,或者以『有雜染光』,徧滿勝解而住,彼身壞命終之後,生為諸雜染光天之徒眾。長者!於此,或者以『有徧淨光』,徧滿勝解而住,彼身壞命終之後,生為諸徧淨光天之徒眾。長者!有此等之四有生。
[0137a02] [P.148] 長者!彼等之諸天有時集會於一堂,〔而且〕彼等集會於一堂者,雖被施為顏色之不同而非光明之相違也。長者!譬喻有入一多燈之屋,入此等之屋者,其光焰之相違,雖為所施設而非其光明之相違也。恰如是,長者!彼等之諸天有時集會於一堂,〔而且〕彼等集會於一堂者,雖被施為顏色之不同而非光明之相違也。長者!彼等之諸天,有時由其處之散會,彼等由其處之散會者,雖被施為顏色之不同而非光明之相違也。長者!譬喻有人從彼屋持出此等甚多油燈。此等從其處持出者,雖被施為光焰之不同而非其光明之相違也。恰如是,長者!彼等之諸天有時由其處之散會,彼等由其處之散會者雖被施為顏色之不同而非其光焰之相違也。長者!彼等諸天無有思念:『我等於此為常住』,或『為堅固』,或『為常恒』。然而彼等諸天遂其各住之處而各怡樂其處。長者!譬喻於籠中被棒擔搬運之蠅無如是之念:『我等於此為常住』,或『為堅固』,或『為常恒』。然而彼等之諸蠅,遂其各住之處而各怡樂其處。恰如是,長者!彼等諸天無如是之思念:『我等於此為常住』,或『為堅固』,或『為常恒。』然而彼等之諸天遂其各住之處,各怡樂其處。」
[0138a01] 如是說已,尊者真迦旃延如是告尊者阿那律曰:「善哉!尊者!阿那律!而我對此更有所問。尊者!彼諸天之光明無不是少光耶?或一部份之諸天有無量光耶?」
[0138a03] 「友,迦旃延!關於此等,一部份之諸天有少光,而〔另〕一部份之諸天有無量光也。」
[0138a05] [P.149] 「尊者阿那律!有如何之因、如何之緣,彼等之諸天同生於一天部,茲一部之諸天有少光而〔另〕一部之諸天有無量光耶?」
[0138a07] 「友,迦旃延!關於此等之尋問,如汝之宜,應解說之。友,迦旃延!對此汝如何思惟?彼以限一樹下:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,與限於彼二或三之樹下:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,此等兩者之修習中,何者心之修習較大耶?」
[0138a10] 「尊者!此兩者心修習之中,限於彼二或三之樹下:『大也。』徧滿勝解而住之比丘較大也。」
[0138a12] 「友,迦旃延!汝如何思惟?限於彼二或三之樹下:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,與限於彼一村之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,此等兩者心修習之中,何者心之修習較大耶?」
[0139a01] 「尊者!此等兩者心修習之中,限於彼一村之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘較大也。」
[0139a03] 「友,迦旃延!汝對此如何思惟?彼限於一村之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,與限於彼二或三村之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,此等兩者心修習之中,何者心修習較大耶?」
[0139a06] 「尊者!此等兩者心修習之中,限於彼二或三村之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘較大也。」
[0139a08] [P.150] 「友,迦旃延!汝對此如何思惟?彼限於二或三村之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,與限於彼一大王國:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,此等兩者心修習之中,何者心之修習較大耶?」
[0139a11] 「尊者!此等兩者心修習之中,限於彼一大王國:『大也。』徧滿勝解而住之比丘較大也。」
[0139a13] 「友,迦旃延!汝對此如何思惟?限於彼一大王國:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,與限於二或三之大王國:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,此等兩者心修習之中,何者心修習較大耶?」
[0140a02] 「尊者!此等兩者心修習之中,限於彼二或三之大王國:『大也。』徧滿勝解而住之比丘較大也。」
[0140a04] 「友,迦旃延!汝對此如何思惟?限於彼二或三之大王國:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,與限於彼繞海之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘,此等兩者心修習之中,何者心修習較大耶?」
[0140a07] 「尊者!此兩者心修習之中,限於彼繞海之地:『大也。』徧滿勝解而住之比丘較大也。」
[0140a09] 「友,迦旃延!有此因、此緣,彼諸天雖同生於一天部,於一部之諸天有少光。而〔另〕一部份之諸天有無量光也。」
[0140a11] 「善哉!尊者阿那律!而於此我更有所問。尊者!彼等之諸天,其光明皆是雜染光耶?或是一部之諸天有清淨光耶?」
[0140a13] [P.151] 「友,迦旃延!關於此,一部之諸天是有雜染光而〔另〕一部之諸天是有清淨光。」
[0140a14] 「尊者阿那律!有何因、何緣,彼等諸天同生一天,一部之諸天有雜染光而又另一部份之諸天有清淨光耶?」
[0141a02] 「友,迦旃延!關於此,我應與汝譬喻,或智者依譬喻知解所說之義。友,迦旃延!猶如燃著之油燈其油不淨而燈焰亦不淨。其油未為清淨而燈焰亦不為清淨故,結果其燃焰薄暗。友,迦旃延!恰如是,於此,或比丘徧滿勝解雜染光而住。彼身粗重,不善止息,惛沈、睡眠不善斷除,掉舉、惡作不善調御。彼身粗重,不善止息,惛沈、睡眠不善斷除,掉舉、惡作不善調御故,結果其光薄暗。彼身壞命終後,生為雜染光天之徒眾。友,迦旃延!猶如燃著之油燈其油清淨燈焰亦清淨。其油清淨而其燈焰亦清淨故,結果燃焰無薄暗。友,迦旃延!恰如是,於此,或比丘徧滿勝解清淨光而住,彼身粗重而善止息,惛沈、睡眠亦善令斷除,掉舉、惡作亦善令調御。彼身粗重善止息,惛沈、睡眠亦善令斷除,掉舉、惡作亦善令調御故,結果其光無薄暗。彼身壞命終後,生為清淨光天之徒眾。
[0141a12] [P.152] 友,迦旃延!有此因、此緣,彼等諸天雖生一天部,茲有一部之諸天為雜染光,而又有一部之諸天為清淨光也。」
[0141a14] 如是說已,尊者真迦旃延如是言尊者阿那律曰:「善哉!尊者阿那律!〔我等未曾〕『如是我聞。』尊者!阿那律如是之言,或『應如是。』而且,尊者阿那律如是說:『有如是彼等諸天。』『有其諸天。』尊者!我如是思惟:『實是尊者阿那律曾與彼諸天共住也、曾言話、曾談論也。』」
[0142a04] 「友,迦旃延!實汝敢〔受〕此訊語而我為汝解答。友,迦旃延!我長時曾彼諸共住、曾言話、曾談論也。」
[0142a06] 如是說已,尊者真迦旃延對工匠般奢康迦如是言:「長者!〔此〕為汝等之利得,〔此〕為汝之善利,如是汝斷彼疑惑之法,且我等得〔善〕聽聞此法門。」——