[0326a03] 如是我聞。——
[0326a04] 一時,世尊住徵伽羅國無啟儒林。時,波羅奢耶之門人鬱多羅學童詣世尊之處。詣已,問訊世尊,交換可喜、可樂之語已,坐於一面。世尊如是言坐於一面之波羅奢耶之門人鬱多羅學童曰:「鬱多羅!波羅奢耶婆羅門,對弟子說根之修習耶?」
[0326a07] 〔學童言:〕「尊者瞿曇!波羅奢耶婆羅門對弟子說根之修習。」
[0326a08] 〔世尊曰:〕「然者,鬱多羅!波羅奢耶婆羅門對諸子說如何類之根修習耶?」
[0326a09] 〔學童言:〕「尊瞿曇!於此,『不以眼見色,不以耳聞聲。』尊瞿曇!如是,波羅奢耶婆羅門對諸弟子說根之修習。」
[0326a11] 〔世尊曰:〕「鬱多羅!如是者,盲者應是根之已修習者,聾者應是根之已修習者。若如波羅奢耶婆羅門之言者,鬱多羅!任何盲者亦是不以眼見色,不以耳聞聲也。」
[0326a14] 如是言〔時〕,波羅奢耶之門人,鬱多羅學童,沈默、困惑、落肩、俯顏、悲喪而無可對言也。
[0327a02] 時,世尊知波羅奢耶之門人,鬱多羅學童之沈默、困惑、落肩、俯顏、悲喪而無可對言已,告尊者阿難曰:「阿難!波羅奢耶婆羅門,〔對〕弟子說一根之修習。而且較異於聖者之律,無上之根修習。」
[0327a05] [P.299] 〔阿難曰:〕「世尊!正其時。善逝!正其時。請世尊於聖者之律,說無上之根修習。從世尊聞已,諸比丘應受持之。」
[0327a07] 〔世尊曰:〕「然者,阿難!諦聽,善思念之。我當宣說。」尊者阿難奉答世尊:「如是,世尊。」世尊乃如是曰:
[0327a09] 「然、阿難!如何於聖律,為無上之根修習?於此,阿難!於比丘以眼見色已,可意生、不可意生、可意不可意生。彼如是證知:『於我如是之可意生,不可意生、可意不可意生。而此是有為、粗、緣已生也。此為寂靜、此為勝妙者,即捨此。』於彼,已生之可意、已生之不可意、已生之可意不可意滅者捨乃住立。阿難!譬如有眼之士夫開眼已而閉眼,閉眼已而開眼,恰如是,阿難!對任何人,於如是速、於如是急,於如是容易,已生之可意、已生之不可意、已生之可意不可意滅,捨乃住立。阿難!以如是於聖者之律,關於眼所識之諸色,謂無上之根修習。
[0328a02] 復次,阿難!比丘以耳聞聲已,而可意生、不可意生、可意不可意生。彼如是證知……。阿難!譬喻強力之士夫,容易如彈指,阿難!正如是,對任何人亦如是速、如是急、如是容易於已生之可意、己生之不可意、已生之可意不可意滅,捨乃住立。如是,阿難!於聖者之律,關於耳所識之諸聲,謂無上之根修習。
[0328a06] [P.300] 復次,阿難!比丘以鼻嗅香已而可意生……住立。阿難!譬喻少傾之荷葉之觸水者,即搖動不止住。恰如是,阿難!對任何人。……住立。如是,阿難!於聖者之律,關於鼻所識之諸香,謂無上之根修習。
[0328a09] 復次,阿難!比丘以舌味味已,而可意生……住立。阿難!譬喻強力之士夫,舌端集唾團已,容易吹飛。恰如是,阿難!對任何人……住立。阿難!如是,於聖者之律,關於舌所識之諸味,謂無上之根修習。
[0328a12] 復次,阿難!比丘以身觸已,而可意生……住立。阿難!譬喻強力之士夫,伸屈腕或屈伸腕,恰如是,阿難!對任何人……住立。阿難!如是,於聖者之律,關於身所識之諸所觸,謂無上之根修習。
[0329a01] 復次,阿難!比丘以意識法已,而可意生……住立。阿難!譬喻士夫,於日中極熱之鐵板,灑落二三滴之水,阿難!徐徐灑落之滴水,其忽盡滅、消散,恰如是,阿難!對任何人……住立。阿難!如是,於聖者之律,關於意所識之諸法,謂無上之根修習。
[0329a05] 阿難!實於聖者之律,無上之根修習乃如是。
[0329a06] [P.301] 然者,阿難!如何為學人之行道?阿難!於此,比丘以眼見色已,而可意生,不可意生,可意不可意生。彼為其已生之可意,已生之不可意、已生之可意不可意而惱、慚、厭忌。以耳聞聲已、以鼻嗅香已、以舌味味已、以身觸所觸已、以意識法已,而可意生、不可意生、可意不可意生。彼為其已生之可意、已生之不可意、已生之可意不可意,而惱、慚、厭忌。阿難!如是,即學人之行道。
[0329a11] 然者、阿難!聖者如何修習根?阿難!於此,比丘以眼見色已,而可意生、不可意生、可意不可意生。彼若欲:『於〔所〕厭忌,應住不厭忌想。』〔即〕於其處,不厭己想而住。若欲:『於〔所〕厭忌,應住厭忌想。』〔即〕其處,厭忌想而住。若欲:『於〔所〕厭忌與於〔無所〕厭忌,應住不厭忌想。』〔即〕於其處,不厭忌想而住。若欲:『於〔無所〕厭忌與〔所〕厭忌,應住厭忌想。』〔即〕於其處,厭忌想而住。若欲:『於〔所〕厭忌與〔無所〕厭忌,以避如是兩者〔即〕有有捨,應住有念、正知。』〔即〕於其處,有捨、有念、正知而住。
[0330a04] 復次,阿難!於比丘以耳聞聲已、以鼻嗅香已、以舌味味已、以身觸所觸已、以意識法已,而可意生、不可意生、可意不可意生。若欲:『於〔所〕厭忌,應住不厭忌想。』〔即〕於其處,不厭忌想而住。若欲:『於〔無所〕厭忌,應住厭忌想。』〔即〕於其處,厭忌想而住。若欲:『於〔所〕厭忌與〔無所〕厭忌,應住不厭忌想。』〔即〕於其處,不厭忌想而住。若欲:『於〔無所〕厭忌與〔所〕厭忌,應住厭忌想。』〔即〕於其處,厭忌想而住。若欲:『於〔所〕厭忌與〔無所〕厭忌,避如是之兩者,而有捨,應住有念、正知。』〔即〕於其處,有捨、有念、正知而住。阿難!實聖者乃如是以修習根。
[0330a12] 阿難!如是,我於聖者之律,說無上之根修習。說學人之行道。說聖者之根修習。阿難!凡〔大〕師求諸弟子之利益,由憐愍而垂憐愍,應為之事,我為此乃為汝等。阿難!如是,有諸樹下,如是,有諸空室。阿難!應禪思、勿放逸。應不可有後悔。此乃我〔為〕汝等之諸教誨。」
[0331a02] 世尊如是已,歡喜之尊者阿難隨喜世尊之所說。——