中部經

85. 菩提王子經

Dịch giả: 通妙

[0097a03] 如是我聞。——





[0097a04] 一時世尊住婆伽國、鼉山拜薩伽羅林之鹿苑。彼時,菩提王子名為庫伽那達,宮殿建築完成未久,尚無沙門,婆羅門、其他任何人居住。時菩提王子告桑吉伽布陀青年曰:「汝桑吉伽布陀!汝今至世尊處。至已,以我之名向世尊尊足頂禮,問候世尊是無病、無疾、輕快、有氣力、得安穩,而謂:『世尊!菩提王子向世尊頂禮雙足,問候世尊無病、無疾、輕快、有氣力、得安穩。』又如是告之:『世尊!世尊與諸比丘僧伽俱,明朝請受菩提王子之俱食。』」「王子!承知如命。」桑吉伽布陀青年應諾菩提王子後去至世尊處。至已,向世尊問候,交談吉慶銘感之語後坐於一方。坐於一方之桑吉伽布陀青年向世尊言:「尊者瞿曇!菩提王子向尊者瞿曇之尊足頂禮,問候尊者無病、無疾、輕快、有氣力、得安穩。尊者瞿曇!明朝與比丘僧伽俱,請受菩提王子之供食。」世尊默然允受。時桑吉伽布陀青年知世尊接受,乃由座起至菩提王子處。至已,告菩提王子曰:「我以王子之名告彼尊者瞿曇曰:『尊者 [P.92] 瞿曇!菩提王子向尊者瞿曇之尊足頂禮,問候尊者無病、無疾……乃至……請受供食。』而彼沙門瞿曇已予接受。」菩提王子翌晨,於己住處準備殊妙之嚼食噉食,將庫伽那達宮殿,至最下之階梯止,以白帛覆蓋。告桑吉伽布陀青年曰:「汝桑吉伽布陀!今汝至世尊處。至已,向世尊告曰:『世尊!飲食已調備。』」桑告伽布陀青年應諾菩提王子曰:「承知如命。」桑吉伽布陀至世尊處。至已,告世尊曰:「尊者瞿曇!飲食已調備。」爾時世尊清晨,著衣、執持衣鉢至菩提王子住居。彼時菩提王子奉迎世尊,立於門外。菩提王子遙見世尊前來乃出迎,向世尊敬禮,扈從來至庫伽那達宮殿。彼時世尊猶佇立最下階梯之附近。時菩提王子向世尊言:「世尊!世尊請登上白帛,善逝!請登上白帛,彼我帶來長夜之利益,將齎我以安樂。」作斯言時。世尊默然置之。菩提王子再向世尊言:「世尊!世尊請登白帛之上,善逝!請登白帛之上,其可 [P.93] 為我帶來長夜之利益將齎我以安樂。」世尊再度默然置之。菩提王子三度向世尊言:「世尊……乃至……可齎我以安樂。」時世尊顧視阿難。尊者阿難告菩提王子曰:「王子!除去白帛,世尊不行帛布之道,如來顧視扈從者。」時菩提王子將白帛除去,設座於庫伽那達宮殿之階上。於是世尊與比丘僧伽俱,登上庫伽那達宮殿,於所設之座坐下。菩提王子對以世尊為首之比丘僧伽親手供養殊妙之嚼食、噉食。并予充分勸進。時菩提王子於世尊食畢,手離鉢時,取一單座坐於一面,坐於一面之菩提王子向世尊言:「世尊!我作如是思:『依樂不可得樂,依苦乃可得樂也。』」





[0099a04] 〔世尊曰:〕「王子!我尚未達正覺前,未成正覺之菩薩時,作如是思:『依樂不可得樂,依苦可得樂。』」王子!如是我後來為年少之青年,有漆黑之髮……〔與中部經典一、二九四頁十一行~三〇〇頁五行及同四一五頁三行~四二一頁一行為同文〕……如是我以「實則此乃通於精勤。」語畢坐於其處。





[0099a08] 王子!實則我以三喻示現……〔與同上四二一頁二行~四三四頁三行為同文〕……此者實則只對住於不放逸、熱誠、精勤者之所示現者。





[0099a10] [P.94] 王子!如是我生是念:「我所得之此法……〔與同上三〇一頁一行~三一〇頁二行為同文〕……我等六人所生活。時,王子!五比丘為我作如是說示、如是教,不久後,善男子正式由在家達到無家生活出家之目的,對彼無上梵行之究竟,於現法住於自知、自證之成就。」





[0099a14] 作是說時,菩提王子向世尊言:「世尊!比丘於若何期間,以如來為教主,善男子正式由在家……乃至……住於自知自證之成就耶?」





[0100a02] 「王子!然而有關此事,正宜問汝。依汝之意,可為作答。王子!汝對其作如何思量耶?汝乘象、巧於用鉤術耶?」「世尊!誠然,我乘象巧於用鉤術。」「王子!汝對其作如何思量耶?茲有人來謂:『菩提王子乘象知用鉤術,我於彼處學習乘象用鉤之術。』彼若不信,則僅依有信者始能達,彼則不能達。彼若為多病、則僅依無病者能達、彼則不能達。彼若為奸詐、詭詐,則僅依不奸、不詭者能達,彼則不能達。彼若為懈怠,則僅依勤精進者達能,彼則不能達。彼若為無慧,則僅有慧者能達,彼則不能達。王子!汝對其作如何思量耶?彼人於汝處乘象,得學使鉤之術耶?」「世尊!如彼雖有其一支,彼人於我處乘象即不得學使鉤之術,何況有五支耶?」





[0100a10] [P.95] 「王子!汝對其作如何思量耶?此處有人來謂:『菩提王子乘象知使鉤之術,我於彼處學乘象使鉤之術。』彼若有信、則唯有信者達,彼則不達。彼若為無病,則唯無病者能達,彼則將不達。彼若為不奸、不詭,則唯不奸、不詭者能達,彼則將不達。彼若為勤精進,則唯有勤精進者能達,彼則將不達。彼若為有慧,則唯有慧者能達,彼則將不達。王子!汝對其作如何思量耶?彼人於汝處、得學乘象使鉤之術耶?」「世尊!縱有其一支、彼即可於我處得學乘象使鉤之術。況有五支耶?」





[0101a02] 「如是,王子!有此等之五種精勤。云何為五?王子!此處比丘有信,信如來之正覺:『彼世尊為應供、等正覺、明行足、善逝。世間解、無上士、調御丈夫、天人師、覺者、世尊。』彼為無病、無惱有均齊之消化力、不過冷、不過熱、為堪中庸之精勤。彼為不奸、不詭之師、或為知者、或為同梵行者、如實示現自己、彼勤精進、斷不善法、成就善法、對善法努力、堅固、勇猛、荷負不捨。彼為有慧之聖。善能決擇、正導苦滅,成就通達生滅之慧。王子!實際成就此等五種精勤支之比丘,以如來為教主,經七年,善男子正式由在家達於無家生活出家之目的,對彼無上梵行 [P.96] 之究竟。於現法住於自知自證之成就。王子!雖不達七年,對此等五精勤支成就之比丘……六年、五年、四年、三年、二年、一年……乃至……住於……之成就。王子!雖不達一年,成就此等五種精勤支之比丘……七月、六月、五月、四月、三月、二月、一月、半月……乃至……住之。王子!雖不達半月、成就此等五種精勤支之比丘……乃至……七晝夜、六晝夜、五晝夜、四晝夜、三晝夜、二晝夜……乃至……住於……之成就。王子!雖不達一晝夜、成就此等五種精支勤之比丘,以如來為教主,夕受教示,朝得勝進;朝受教示、夕得勝進。」





[0102a02] 作如是說時,菩提王子向世尊言:「實佛哉!實法哉!實法之妙說哉!夕受教示,朝得勝進;朝受教示,夕得勝進。」





[0102a04] 作斯語時,桑吉伽布陀青年告菩提王子曰:「如是,卿王子雖言:『實佛哉!實法哉!實法之妙說哉!』但不可言:『我歸依彼尊者瞿曇,歸依法,歸依比丘僧伽。』」「汝桑吉伽布陀!勿作是言。汝桑吉伽布陀!勿作是言。汝桑吉伽布陀!此為我親 [P.97] 聞自我母,由其所授者。汝桑吉伽布陀!一時世尊住憍賞國之瞿師羅園,爾時,我母懷孕,因我至世尊處。至已,敬禮世尊,坐於一面。坐於一面之我母向世尊言:『世尊!懷胎無論為男或為女,使彼歸依世尊、歸依法、歸依比丘僧伽。願世尊!從今日以後,彼將終生歸依為優婆塞,願請攝受。』汝桑吉伽布陀!一時世尊曾住婆伽國鼉山之拜薩伽羅林鹿苑,彼時,我乳母抱我至世尊處。至已,敬禮世尊,立於一面。立於一面之我乳母向世尊言:『世尊!此菩提王子歸依世尊,歸依法,歸依比丘僧伽。世尊!彼今日以後,將為終生歸依之優婆塞,惟望攝受。』汝桑吉伽布陀!如是我三度歸依世尊、歸依法、歸依比丘僧伽。世尊!我自今日以後,願終生歸依為優婆塞,惟望受持。」


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447