中部經

88. 鞞訶提經

Dịch giả: 通妙

[0122a03] 如是我聞。——





[0122a04] 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。時,尊者阿難清晨,著衣,執持衣鉢入舍衛城行乞,於舍衛城行乞已,飲食後,由行乞歸,為日中之止住,往東園鹿母講堂。彼時,拘薩羅王波斯匿乘一分陀利象,日中赴舍衛城。拘薩羅王波斯匿遙見尊者阿難前來,乃告大臣尸利阿荼曰:「汝尸利阿荼!彼非為尊者阿難耶?」「大王!誠然,彼為尊者阿難。」時拘薩羅王波斯匿告其他之大臣曰:「今汝往尊者阿難處,以我之名,向尊者阿難之足頂禮謂:『尊者!拘薩羅王波斯匿頂禮尊者阿難足。』而 [P.113] 作是言:『尊者!若尊者阿難無急事,請垂慈愍暫來。』」彼大臣對拘薩羅王波斯匿應諾:「大王!承知如命。」乃去往尊者阿難處,至已,敬禮尊者阿難,坐於一面。坐於一面之彼臣告尊者阿難曰:「尊者!拘薩羅王波斯匿頂禮尊者阿難足,而作是言:『尊者!若尊者阿難無急事,請垂慈愍暫來。』」尊者阿難默然受允。時拘薩羅王波斯匿乘象往象之通路處,由象下來,步行至阿難處。至已,向尊者阿難敬禮,立於一面。立於一面之拘薩羅王告尊者阿難曰:「尊者!若尊者阿難無急事,請尊者阿難垂慈愍到阿夷羅婆提河之岸,則為幸甚。」尊者阿難默然受允。時尊者阿難行往阿夷羅婆提河岸。至已,坐於一樹下所設之座。拘薩羅王波斯匿乘象至象之通路處,由象下來,步行至尊者阿難處。至已,向尊者阿難敬禮立於一面。復次,拘薩羅王波斯匿告尊者阿難曰:「尊者!尊者阿難請坐此象韉。」「大王!不也。卿請坐,我坐己座。」拘薩羅王波斯匿坐於所設之座,向尊者阿難曰:「尊者阿難!彼世尊之身行。因受沙門、婆羅門、智者之詰難,而為如是之身行耶?」「大王!彼世尊,不因受彼沙門、婆羅門、智者之詰難,而為如是之身行。」





[0123a09] [P.114] 「尊者阿難!又彼世尊之口行……乃至……意行、因受沙門、婆羅門、智者之詰難,而為如是之意行耶?」「大王!彼世尊之意行。不因受沙門、婆羅門、智者之詰難,而為如是之意行。」





[0123a12] 「稀有哉!尊者!未曾有哉!尊者!我對質疑因未得滿足,乃依尊者阿難對其質疑之解答、而得滿足。尊者!彼等愚者、不賢者、不查問、不研究、對他稱讚或毀謗,我不思其為真實。然而,尊者!若彼等賢者、賢明、智者、查問、研究,對他稱讚或毀謗,我等思其為真實。尊者阿難!如何為沙門、婆羅門、智者所詰難之身行耶?」「大王!其為不善之身行。」「尊者!如何為不善身行耶?」「大王!其為有罪之身行。」「尊者!如何為有罪身行耶?」「大王!其為有瞋害身行。」「尊者!如何為有瞋害身行耶?」「大王!其為苦果報身行。」「尊者!如何為苦果報身行耶?」「大王!此身行,害自、害他、害兩者者、增長不善法、善法減退。大王!如是之身行為沙門、婆羅門所詰難。」





[0124a07] 「尊者阿難!如何為沙門、婆羅門、智者所詰難之口行……乃至……意行耶?」 [P.115] 「大王,其為不善意行。」「尊者!如何為不善意行耶?」「大王!其為有罪意行。」「尊者!如何為有罪意行耶?」「大王!其為有瞋害意行。」「尊者!如何為有瞋害意行耶?」「大王!其為苦果報意行。」「尊者!如何為苦果報意行耶?」「大王。此意行,害自、害他、害兩者者、增長不善法,善法減退,大王!如是意行為沙門、婆羅門之所詰難。」





[0124a13] 「尊者阿難!彼世尊對一切不善法之捨離,予以稱讚耶?」





[0124a14] 「大王!如來乃捨離一切不善法、成就善法。」





[0125a01] 「尊者阿難!如何為沙門、婆羅門不與詰難之身行耶?」「大王!其為善身行。」「尊者!如何為善身行耶?」「大王!其為無罪身行。」「尊者!如何為無罪身行耶?」「大王!為無瞋害身行。」「尊者!如何為無瞋害身行耶?」「大王!為樂果報身行。」「尊者!如何為樂果報身行耶?」「大王!此身行,不害自、不害他,不害兩者者,不善法減退、善法增長。大王!如是之身行,沙門、婆羅門、智者、不與詰難。」





[0125a06] 「尊者阿難!如何為沙門、婆羅門不與詰難之口行……乃至意行耶?」「大王! [P.116] 其為善意行。」「尊者!如何為善意行耶?」「大王!其為無罪意行」。「尊者!如何為無罪意行耶?」「大王!其為無瞋害意行。」「尊者!如何為無瞋害意行耶?」「大王!其為樂果報意行。」「尊者!如何為樂果報意行耶?」「大王!此意行,不害自、不害他、不害兩者者、不善法減退、善法增長。大王!如是之意行為沙門、婆羅門所不詰難。」





[0125a12] 「尊者阿難!彼世尊對一切善法具足,予以稱讚耶?」





[0125a13] 「大王!如來捨離一切不善法、成就一切善法。」





[0125a14] 「稀有哉!尊者!未曾有哉!尊者!依尊者阿難為此善說,我等依尊者阿難之此善說,得以歡喜、滿足。尊者!我等依尊者阿難之善說,得以如是歡喜、滿足。尊者!若尊者阿難思念象寶,我等則將象寶送與尊者阿難。尊者!若尊者阿難思念馬寶,我等則將馬寶送與尊者阿難。尊者!若尊者阿難思念良邑,我等則將良邑送與尊者阿難。然而,尊者!我等亦知尊者阿難並無此之所念。尊者!此鞞訶提衣為我摩揭陀王韋提希子阿闍世所送,揚於天蓋之支柱,長十六肘,寬幅八肘,尊者!尊者阿難,請垂慈愍,將此接受攝納。」





[0126a07] 「不也,大王!我三衣已具備。」





[0126a08] [P.117] 「尊者!尊者阿難與我皆如是知此阿夷羅婆提河,若上方之山降大雨時,彼阿夷羅婆提河則兩岸氾濫。尊者!如是尊者阿難,以此鞞訶提衣,可作自己之三衣,而將尊者阿難之舊三衣贈送與同梵行者。我願為此一布施,尊者!願尊者阿難受納此鞞訶提衣。」





[0126a12] 尊者阿難受納鞞訶提衣。時拘薩羅王波斯匿告尊者阿難曰:「尊者阿難!今我實將離去,我多事多務。」「大王!請隨尊意。」時拘薩羅王波斯匿,對尊者阿難之所說予信受、歡喜,即由座起立,向尊者阿難敬禮,右繞離去。尊者阿難於拘薩羅王波斯匿去後不久,往至世尊處。至已,敬禮世尊,坐於一面。坐於一面之尊者阿難,將與拘薩羅王波斯匿之問答悉奉告於世尊。而將其鞞訶提衣捧獻與世尊。時世尊告諸比丘曰:「汝諸比丘!拘薩羅王波斯匿實為幸運,拘薩羅王波斯匿為真幸運。拘薩羅王波斯匿。得見阿難、得以奉侍。」





[0127a05] 世尊作如是說已,彼諸比丘歡喜,信受於世尊之所說。


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447