中部經

111. 不斷經

Dịch giả: 通妙

[0001a06] 如是我聞。——





[0001a07] 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。時,世尊對諸比丘曰:「諸比丘!」諸比丘應諾世尊曰:「世尊!」世尊乃如是言:





[0001a09] 「諸比丘!舍利弗是賢者,諸比丘!舍利弗是大慧者。諸比丘!舍利弗是廣慧者。諸比丘!舍利弗是疾慧者。諸比丘!舍利弗是速慧者。諸比丘!舍利弗是捷慧者。諸比丘!舍利弗是決慧者。諸比丘!舍利弗半月以觀不斷之法觀。其時,諸比丘!舍利弗不斷之法觀有如是事。諸比丘!〔謂〕:此舍利弗離諸愛欲,離諸不善法,有尋,有伺,由離生喜、樂,具足初禪而住。而於彼初禪為法之尋、伺、喜、樂、心一境性及觸、受、想、思、心、欲、勝解、精進、念、捨、作意。彼於此諸法,令不斷安立。彼於此等之諸法,自覺生,自覺止住,自覺地沒去。彼如是了知:『如是此等之諸法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法不親近,不沒入,不昧著,不固著,解脫,離繫,而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有廣修習。』





[0002a05] [P.26] 復次,諸比丘!舍利弗滅尋、伺,內心成為安靜。心有一趣性,無尋、無伺,由定生喜、樂,具足第二禪而住。而於第二禪中之諸法,內心安靜、喜、樂、心一境性,觸、受、想、思、心、欲、勝解、精進、念、捨、作意。彼於此等之諸法,令不斷安立。被於此等之諸法,自覺生,自覺止住,自覺地滅去。彼如是了知:『如是此等之諸法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味著,不固執,解脫,離繫而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有其廣修習。』





[0002a12] 復次,諸比丘!脫喜、捨而住,有念,有正知;且身覺受樂,宣說諸聖者之『捨而有念樂住。』成就第三禪而住。而第三禪中之諸法之捨、樂、念、正知、心一境性及觸、受、想、思、心、欲、勝觸、精進、捨、作意。彼於此等之諸法,不斷安立。彼於此等之諸法,自覺生,自覺止住,自覺地沒去。彼如是了知『如是此等之諸法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味者,不固執,解脫,離繫而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有其廣修習。』





[0003a05] 復次,諸比丘!舍利弗捨離樂,捨離苦,又滅以前所有之喜悅、憂惱,無苦,無樂,捨念清淨,成就第四禪而住。而第四禪中之諸法之捨、不苦不樂之受、心之 [P.27] 無感興、念、清淨、心一境性及觸、受、想、思、心、欲、勝解、精進、念、捨、作意。彼於此等之諸法,令不斷安立。彼於此等之諸法,自覺生,自覺止住,自覺地沒去。彼如是了知『如是此等之法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味著,不固執,解脫,離繫而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有其廣修習。』





[0003a12] 復次,諸比丘!舍利弗超越一切種之色想,超諸有對想,無作意種種想,成就『虛空無限』及空無邊處而住。而空無邊處中諸法之空無邊處想、心一境性及觸、受、想、思、心、欲、勝解、精進、念、捨、作意。彼於此等之諸法,令不斷安立。彼於此等之諸法,自覺生,自覺止住,自覺地沒去。彼如是了知『如是此等之諸法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味著,不固執,解脫,離繫而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有其廣修習。』





[0004a04] 復次,諸比丘!舍利弗超越一切種之空無邊處,『識無邊』之成就識無邊處而住。而識無邊處中諸法之識無邊處想、心一境性及觸、受、想、思、心、欲、勝解、精進、念、捨、作意。彼於此等之諸法,令不斷安立。彼於此等之諸法,自覺生,自覺止住,自覺地沒去。彼如是了知『如是此等之諸法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味著,不固著,解脫,離繫而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有其廣修習。』





[0004a10] [P.28] 復次,諸比丘!舍利弗超越一切種之識無邊處,『無所有』之成就無所有處而住。而無所有處中諸法之無所有處想、心一境性及觸、受、想、思、心、欲、勝解、精進、念、捨、作意。彼於此等之諸法,令不斷安立。彼於此等之諸法,自覺生,自覺止住,自覺地沒去。彼如是了知『如是此等之諸法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味著,不固著,解脫,離繫,而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有其廣修習。』





[0005a02] 復次,諸比丘!舍利弗超越一切種之無所有處,成就非想非非想處而住。彼由其定,具念而出起。彼由其定,具念而起已,而諸過去,已滅,為已變法,以徧觀其諸法,『如是此等之諸法,無已而生,生已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味著,不固執,解脫,離繫,而令解放心而住。彼了知『更有出離。』彼獨思而亦『有其廣修習。』





[0005a07] 復次,諸比丘!舍利弗超越一切種之非想非非想處,成就想受滅而住。而慧見已,彼之諸漏滅盡。彼由定具念而出起。彼其由定,具念出起已,其諸過去,已滅,為已變法,徧觀其諸法,『如是此等之諸法,無已而生,有已而了知。』彼於此等之諸法,不親近,不沒入,不味著,不固著,解脫,離繫,而令解放心而住。彼了知『無此上之出離。』彼獨思而亦『無其廣修習。』





[0005a12] 諸比丘!凡正語者,應言:『於諸聖戒得自在、得究竟。於諸聖定得自在、得 [P.29] 究竟。於諸聖想得自在、得究竟。於諸聖解脫得自在、得究竟』者,對於舍利弗亦應言是正語者。『彼於諸聖戒得自在、得究竟。於諸聖定得自在、得究竟。於諸聖慧得自在、得究竟。於諸聖解脫得自在、得究竟。』





[0006a02] 諸比丘!凡正語者,應言:『是世尊之實子。從口生,從法生,法之所成。為法嗣而非血嗣。』對舍利弗亦應是正語者,『彼為世尊之實子,從口生,從法生,法之所成。法嗣而非血嗣。』





[0006a05] 諸比丘!舍利弗乃依如來所轉之無上法輪,正隨而轉之。」





[0006a06] 世尊如是說已。彼諸比丘,歡喜,隨喜世尊之所說。


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447