[0007a03] 如是我聞。——
[0007a04] 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。時,世尊對諸比丘曰:「諸比丘!」諸比丘應諾世尊曰:「世尊!」世尊乃如是言:
[0007a06] 「諸比丘!此處有比丘,向其他說:『我知生已盡,梵行已立,所作圓滿,不再有此生。』諸比丘!其比丘之所說,不應為之讚歎,亦不為之面責。而不為之讚歎,亦不為之面責,應問之,問:『友!此四說由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢、 [P.30] 正等覺者之正說。云何為四?於見者言見,於聞者言聞,於思惟者言思惟,於識者言識。友!此四說,由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢,正等覺者之正說也。而云何知?云何見?於此等四說無取,由諸漏,尊者之心得解脫。』諸比丘!漏盡,所作已作,放下重擔,已得己利,徧盡有結。有正慧解脫之比丘,有此順法,當應解脫。『友!我於見者,不親近,不沒入,不味著,不固著,解脫,離繫,而令解放心而住。我於聞者……友!我於思惟者……友!我於識者,不親近,不沒入,不味著,不固著,解脫,離繫,而令解放心而住。友!如是知,如是見,於此等四說無取,由諸漏我心解脫。』諸比丘!彼比丘之所說,應令隨喜、讚歎『善哉!』令隨喜、讚歎所說『善哉!』已,應更問,問:『友!此等之五取蘊,乃由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢、正等覺者之正說。云何為五?謂色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。友!此等之五取蘊,由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢、正等覺者之正說。然者!云何知?云何見?於此等之五取蘊無取,由諸漏尊者之心得解脫。』諸比丘!漏盡,所作圓滿,應作已作,放下重擔,已得己利,徧盡有結。正慧解脫之比丘,有此順法,當應解脫。『友!我知色為無力、離貪、不安穩已。凡關 [P.31] 於色之諸善巧、取著、心之住著、執持、隨眠,以盡此等;離貪,滅,捨,退墮,以我心自覺解脫。友!我以知受……想……諸行……識無力、不安穩已,凡於識之諸善巧、取著、心之住著、執持、隨眠,以盡此等;離貪,滅,捨,退墮,以我心自覺解脫。友!如是知,如是見,於此等之五取蘊無取,由諸漏我心得解脫。』諸比丘!彼比丘之所說,應令隨喜、讚歎『善哉!』其所說隨喜、讚歎『善哉』已。應更問之,問:『友!此等之六界,由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢、正等覺者之正說。云何為六?謂地界、水界、火界、風界、虛空界、識界。友!此等六界,由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢、正等覺者之正說。然者!云何知?云何見?於此等六界無取,由諸漏尊者之心得解脫。』諸比丘!漏盡,所作圓滿,應作已作,放下重擔,已得己利,徧盡有結。正慧解脫之比丘,有此順法,當應解脫。『友!我認地界非我,依於地界不認為有我。且凡依地界之善巧,取著、心之住著、執持、睡眠,以盡此等;離貪,滅,捨,退墮,以自覺我心解脫。友!我於水界……友!我於火界……友!我於風界……友!我於虛空界……友!我認為識界非我,依於識界不認為有我。且凡依識界之善巧、取著、心之住著、執持、隨眠,以盡此等;離貪、滅、捨、退墮、以自覺我心解脫。友!如是知,如是見,於此六界無取,由諸漏我心得解脫。』諸比丘!其比丘之所說,應隨喜、讚歎『善哉!』其所說隨喜、 [P.32] 讚歎『善哉』已。應更問,問:『友!此等之六內外處,又由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢、正等覺者之正說。云何為六?眼與諸色,耳與諸聲,鼻與諸香,舌與諸味,身與諸所觸,意與諸法。友!此等之六內外處,由彼世尊〔即〕知者、見者、阿羅漢、正等覺者之正說。然者,云何知?云何見?於此等之六內外處無取,由諸漏尊者之心解脫。』諸比丘!漏盡,所作圓滿,應作已作,放下重擔,已得己利,徧盡有結。正慧解脫之比丘,有此順法,當應解脫。『友!眼、色、眼識及於眼識所識之諸法,欲、貪、喜、愛及諸善巧、取著、心之住著、執持、睡眠,以盡此等,離貪,滅,捨,退墮,以自覺我心解脫。友!於耳、聲、耳識……友!於鼻、香、鼻識……友!於舌、味、舌識……友!於身、所觸、身識……友!於意、法、意識及意識所識之諸法,欲、貪、喜、愛及諸善巧、取著、心之住著、執持、睡眠,以盡此等,離貪,滅,捨,退墮,以自覺我心解脫。友!如是知,如是見,於此等六內外處無取,由諸漏我心解脫。』諸比丘!彼比丘之所說,應隨喜、讚歎『善哉!』其所說隨喜、讚歎『善哉』已。應更問之,問:『然者,尊者云何知?云何見?於有此識之身及外之一切諸相,善除諸我觀、我所觀、慢隨眠。』
[0010a11] [P.33] 諸比丘!漏盡,所作圓滿,應作已作,放下重擔,已得己利,徧盡有結。以正慧解脫之比丘,有此順法者,當應解脫。『友!以前我為在家者而愚昧。其如來,或如來之聖弟子,以法教說我,我聞其法,於如來得淨信。此我成就其淨信具足,而如是省思之——在家之生活乃煩瑣而多塵污之處。出家乃閑靜。所住在家者,一向充實,一向清淨,而行光暉梵行者,為不容易。實我今剃除鬚髮,著諸袈裟衣,從在家生活,出為非家生活者如何?——友!然而,彼我於他日,或亦捨些少富蓄,或亦捨大量之富蓄,或亦捨些少親族,或亦捨多數之親族。以剃除鬚髮,著袈裟衣。由在家生活,入於非家生活。其我為出家者,成就諸比丘所學之行規。斷絕殺生,遠離殺生。捨杖,捨刀,有慚愧,得慈心,利益憐愍一切生類而住。斷絕不與而取,遠離不與而取。以取所與,唯望所與,過無盜取之清淨生活。斷絕非梵行,以行梵行,以行離行,遠離欲行、婦女法也。斷絕虛誑語,遠離虛誑語,語真實,而結交真實者,應堅立、信憑,對於世間不為虛偽。斷絕離間語,遠離離間語。於此處聞,不於彼處為離間此等而說。又於彼處聞,不以此為離間彼等而說。或為不和之融合者,或為和合之繼續者,以樂和合,歡喜和合,愛好和合,唯語如起和合之諸語。斷絕粗惡語,遠離粗惡語。凡諸語無害意,樂於耳,而可愛,感觸於心志,有禮讓, [P.34] 如為多人愛、多人喜,以語如是類之語。斷絕雜穢語,遠離雜穢語。於適時語,以適事語,語有義之語,法語、律語,有值於記憶,適時而有理,有分別,語義利相應之語。其我遠離裁培種物之類、植物之類。唯一食而遠離夜食,遠離非時食。遠離舞蹈、歌謠、音樂、觀賞諸見世物。遠離華鬘、香料、持用塗料、莊嚴、裝飾處也。遠離高牀、廣牀。遠離收受金、銀。遠離收受生穀類。遠離收受生肉。遠離收受婦人、童女。遠離收受婢、僕。遠離收受鷄、豚。遠離收受象、牛、馬、牝馬。遠離收受田地。遠離從事於使命之奔走。遠離買賣。遠離偽重量、偽貨幣、偽橉料等。遠離苞苴、虛偽、騙詐、不實。遠離截、殺、縛、劫盜——食餌之掠奪也。其我持以足體之衣,以滿足夠滿腹之施食,無論何物,唯取應取之物而去。例如有翼之鳥,於任何物負荷而飛者,即如翼之荷重而飛。如是,友!我亦持足體之衣,滿足夠滿腹之施食,無論何物,唯取應取之物而去。其我具足此聖者之戒蘊,於內覺無罪之安樂。其我以眼見色已,不取相,不取隨相。若不防護其眼根而住者,故貪、 [P.35] 憂、諸不善法之追至也。為防護此而行道,守護眼根,於眼根得律儀。以耳聞聲……以鼻嗅香……以舌嘗味……以身觸所觸……意亦識法已,不取相,不取隨相。若不防護其意根而住者,故貪、憂、諸不善法之追至也。為所護此而行道,守護意根,於意根得律儀。其我具足此聖者根之律儀,於內覺純一安樂。其我於進退共正知。以觀前顧後亦共正知。於俯仰亦共正知。於持僧伽梨、鉢、衣亦共正知。於食、飲、噉、嘗等亦共正知。於行大小便亦共正知。於行、住、坐、寢、覺、說、默亦共正知也。
[0013a03] 其我具足聖者之戒蘊,具足其聖者之根律儀,且具足其聖之念、正知也。獨離而依座處、林中、樹下、山上、洞窟、山穴、墓間、森地、露地、藁堆也。其我食後,行乞歸而就座,結跏趺坐而端正身體,令念現前安立。其我對於世間斷除貪愛,為離貪心而住,由貪愛令心清淨。斷除瞋恚,離瞋心而住,於一切生物有饒益、憐愍,由瞋恚令心清淨。斷除惛沈、睡眠,遠離惛沈、睡眠而住,有光明想,念而正知,由惛沈、睡眠令心清淨。斷除掉舉、惡作、無掉舉而住,於內有靜息心,由掉舉、惡作令心清淨也。斷除疑,超越疑而住,無猶豫,於諸善法,由疑令心清淨也。
[0013a10] 斷除此等之五蓋,以慧令心隨煩惱無力時,遠離諸愛欲,遠離諸不善法,有尋 [P.36] 有伺,由離生喜樂,成就初禪而住。滅尋與伺,使內心安靜,有一趣性,而無尋無伺,由定生喜、樂,成就第二禪而住。脫喜,捨住,有念、正知,並覺受身樂,捨而有念,宣說樂住,成就第三禪而住。以捨離樂,捨離苦,又滅以前有喜悅及憂惱,無苦無樂,捨念清淨,成就第四禪而住。如是,心乃定,成為清淨,令醇化,無穢,離隨煩惱,柔軟、可動而安立,得不動時,諸漏應盡,於慧向心。彼,此是苦,如實證知。此是苦之集,如實證知。此是苦之滅,如實證知。此是導苦之滅道,如實證知。此等是漏,如實證知。此是漏之集,如實證知。此是漏之滅,如實證。此是至漏之滅道,如實證知。如是其我,如是知,如是見,由欲漏心解脫。由有漏心解脫。由無明漏心解脫。解脫之時,有解脫智,證知生已盡,梵行已立,所作已作,不再受此處之生。友!實如是知,如是見,我於此識有之身,及外一切諸相,由我觀、我所觀、慢隨眠之遠離。』諸比丘!如是比丘之所說,為『善哉!』應令讚歎, [P.37] 應令隨喜之。令讚『善哉!』令隨喜已,如是應對彼說:『友!我等見尊者為如是之梵行者,此乃我等之利得,我等之善利也。』」