中部經

113. 善士經

Dịch giả: 通妙

[0015a03] 如是我聞。——





[0015a04] 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。其時,世尊言諸比丘曰:「諸比丘!」彼諸比丘應答世尊曰:「世尊!」世尊乃如是曰:「諸比丘!我為汝等說善士法與非善士法。應諦聽善思念,我當說之。」彼等諸比丘應諾世尊:「如是,世尊!」世尊如是曰:





[0015a08] 「諸比丘!然者,云何為善士法?諸比丘!於此有善士,由貴家而出家。彼如是反省思惟:『我從貴家而出家。而此其他諸比丘,非由貴家而出家。』彼以生其富貴之事,自誇以輕蔑其他。諸比丘!此非善士法也。諸比丘!善士如反省思惟:『雖生由貴家,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非由貴 [P.38] 家而出家,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以生其富貴家事,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此善士法也。





[0016a01] 復次,諸比丘!有非善士,由豪族出家……次廣說如前……由大富家而出家,由大財家而出家。彼如是反省思惟:『我由大財家而出家,而此其他之諸比丘,非由大財家而出家。』彼以其大財家事,自高亦輕蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然而諸比丘!善士如是反省思惟:『雖由大財家事,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非由大財家而出家,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其大財家,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此為善士法。





[0016a08] 復次,諸比丘!非善士而有廣譽,有名聲。彼如是反省思惟:『我實有廣譽,有名聲。然而此其他之諸比丘,少名譽,少力量。』彼以其廣譽事,自誇亦輕蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然而諸比丘!善士如是反省思惟:『雖由廣譽之事,若不至滅盡貪法;若不滅盡瞋法;若不滅盡癡法。假令,雖無廣譽,無名聲,若彼行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其廣譽之事,不敢自誇,亦不輕蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0016a14] [P.39] 復次,諸比丘!有非善士,而得衣、施食、牀座、因病藥之諸物資。彼如是反省思惟:『我實得衣、施食、牀座、因病之諸物資。然而此其他之諸比丘,不得衣、施食、牀座、因病藥之物資。』彼以其所得,自誇亦輕蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然而諸比丘!善士如是反省思惟:『由於所得,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖無得衣、施食、牀座、因病藥之諸物資。彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道、以其所得,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0017a07] 復次,諸比丘!有非善士而多聞。彼如是反省思惟:『我實多聞,而此等他之諸比丘不多聞。』彼以其多聞,自誇或輕蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然而諸比丘!善士如是反省思惟:『由多聞,若不至滅盡貪法,若不至滅盡瞋法,若不至滅盡癡法。假令,雖不多聞,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其多聞,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0017a13] 復次,諸比丘!有非善士而為持律者。彼如是反省思惟:『我實持律者。而此等他之諸比丘非持律者。』彼以其持律者之事,自誇又蔑他。諸比丘!此亦非善士也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『雖依持律者事,若不至滅盡貪法;若不 [P.40] 至滅盡瞋法;若不滅盡癡法。假令,雖非持律者,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其持律者事,不敢自誇亦不蔑他。諸比丘!此亦善法。





[0018a05] 復次,諸比丘!有非善士而為說法者。如是反省思惟:『我實說法者。而此等他之諸比丘非說法者。』彼以其說法者事,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『雖依說法者事,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非說法者,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其說法者事,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0018a11] 復次,諸比丘!有非善士而為林住者。彼如是反省思惟:『我實林住者。而此等他之諸比丘非林住者。』彼以其林住者事,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『雖依林住者事,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非林住者。彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受恭敬。』彼介在行道,以其林住者事,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0019a03] [P.41] 復次,諸比丘!有非善士而為著糞掃者。彼如是反省思惟:『我實著糞掃衣者。而此等他之諸比丘非著糞衣者。』彼以其著糞掃衣事,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善事法也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『雖依著糞掃衣者事,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非著糞掃衣者,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其著糞衣者事,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0019a09] 復次,諸比丘!有非善士而為常乞食者。彼如是反省思惟:『我實常乞食者。而此等他之諸比丘非常乞食者。』彼以其常乞食者事,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『雖依常乞食者事,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非常乞食者,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬;其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其常乞食者事,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0020a01] 復次,諸比丘!有非善士而為樹下住者。彼如是反省思惟:『我實樹下住者。而此等他之諸比丘非樹下住者。』彼以其樹下住者事,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然諸比丘!善士如是反省思惟:『雖依樹下住者事,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非樹下住者,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬;其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其樹下住者事,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0020a07] [P.42] 復次,諸比丘!有非善士而為塚間住者……露地住者……常坐者……隨請坐者……一坐食者。彼如是反省思惟:『我實一坐食者。而此等他之諸比丘,非一坐食者。』彼以其一坐食者事,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士也。然者,諸比丘!善士反思惟:『雖依一坐食者事,若不至滅盡貪法;若不至滅盡瞋法;若不至滅盡癡法。假令,雖非一坐食者,彼若行法、隨法、正行、隨法行者,其時,彼應受恭敬,其時,彼應受尊重。』彼介在行道,以其一坐食事,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0020a14] 復次,諸比丘!有非善士,而離諸愛欲,離諸不善法,無尋無伺,由離生喜、樂,成就初禪而住。彼如是反省思惟:『我實成就初禪定。而此等他之諸比丘不獲初禪定。』彼以其初禪定,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『世尊曰——初禪定無彼作性。何以故,若有思量時,其即變故。』彼介在無彼作性,以其初禪定,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0021a06] [P.43] 復次,諸比丘!有非善士而滅尋、思,內心安靜,心一趣性,無尋無伺,由定生喜、樂,成就第二禪……第三禪……第四禪而住。彼如是反省思惟:『我實獲第四禪定。而此等他之諸比丘,不獲第四禪定。』彼以其第四禪定,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善法也。然者,諸比丘!善士反省思惟:『世尊曰——第四禪定,無彼作性。何以故,若有思量時,即變故。』彼介在無彼作性,以其第四禪,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0021a12] 復次,諸比丘!有非善士,而超越諸色想,已度諸礙想,無作意諸種之想,成就『虛空無限』之空無邊處而住。彼如是反省思惟:『我實獲空無邊處定。而此等他之諸比丘,不獲空無邊處定。』彼以其空無邊處定,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『世尊曰——空無邊處定,無彼作性。何以故,若有思量時,其即變故。』彼介在無彼作性,以其空無邊處定,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0022a04] [P.44] 復次,諸比丘!有非善士而超越空無邊處,成就『識無限』之識無邊處而住。彼如是反省思惟:『我實獲識無邊處定。而此等之諸比丘,不獲識無邊處定。』彼以其識無邊處定,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『世尊曰——識無邊處定,無彼作性。何以故,有思量時,其即變故。』彼介在無彼作性。以其識無邊處定,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0022a09] 復次,諸比丘!有非善士而由一切處,超越識無邊處,成就『無任何物』之無所有處而住。彼如是反省思惟:『我獲無所有處定。而此等他之諸比丘,不獲無所有處定。』彼以其無所有處定,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然者,諸比丘!善士如是反省思惟:『世尊曰——無所有處定,無彼作性。何以故,若有思量時,其即變故。』彼介在無彼作性,以無所有處定,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0023a01] 復次,諸比丘!有非善士而超越無所有處,成就非想非非想處而住。彼如是反省思惟:『我實成就非想非非想處定。而此等他之諸比丘,不成就非想非非想處定。』彼以其非想非非想處定,自誇亦蔑他。諸比丘!此亦非善士法也。然者,諸比丘!善士反省思惟:『世尊曰——非想非非想處定,無彼作性。何以故,若有思量時,其即變故。』彼介在無彼作性,以其非想非非想處定,不敢自誇,亦不蔑他。諸比丘!此亦善士法。





[0023a07] [P.45] 復次,諸比丘!有善士由一切處,超越非想非非想處,成就想受滅而住。且以慧見已,令滅其諸漏。諸比丘!其比丘斷而不思量,於何處亦不思量,對何事亦不思量。」





[0023a10] 世尊如是說已,彼諸比丘歡喜、隨喜世尊之所說。


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447