中部經

120. 行生經

Dịch giả: 通妙

[0084a03] 如是我聞。——





[0084a04] 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。時,世尊告諸比丘:「諸比丘!」彼等諸比丘向世尊言:「世尊!」世尊乃如是曰:「諸比丘!我應為汝等說行之生,諦聽,善思念,我當說之。」彼等諸比丘白世尊曰:「如是,世尊!」世尊如是曰:





[0084a07] [P.100] 「諸比丘!於此,有比丘信具足、戒具足、聞具足、施具足、慧具足。彼獨如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於剎帝利大家之一族耶!』彼定其心,安置其心而修其心。彼於此等諸行、住、令如是修、如是廣修者,〔即〕向生彼處。諸比丘!此道此行是向生彼處。





[0084a11] 復次,諸比丘!有比丘信具足、戒具足、聞具足、施具足、慧具足。彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於婆羅門大家之一族耶……乃至……生於長者大家之一族耶!』彼定其心、安置其心、以修其心。彼於此等諸行、住、令如是修、如是廣修者向生彼處。諸比丘!此道此行是向生彼處。





[0085a01] 復次,諸比丘!有比丘信具足、戒具足、聞具足、施具足、慧具足。彼聞:『四大王天,是長壽美麗而多快樂。』〔而〕彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於四大王天之一族耶!』彼定其心、安置其心、以修其心。彼於此等諸行、住……是向生彼處。





[0085a05] 復次,諸比丘!有比丘信具足、戒具足、聞具足、施具足、慧具足。彼聞:『三十三天……乃至……耶摩天……乃至……兜率陀天……乃至……化樂天……乃至……他化自在天,是長壽美麗而多快樂。』〔而〕彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於他化自在天之一族耶!』彼定其心……是向生彼處。





[0085a09] [P.101] 復次,諸比丘!有比丘信具足、戒具足、聞具足、施具足、慧具足。彼聞:『千〔界〕梵〔天〕長壽美麗而多快樂。』諸比丘!以徧滿、勝解千〔界〕梵〔天〕而住。又有諸眾生生於彼處者,彼等亦善徧滿勝解而住。諸比丘!譬如有眼之人,描寫一圓形於手掌而觀察,諸比丘!天如是千〔界〕梵〔天〕徧滿勝解千世界而住,又有諸眾生生於彼處者,彼等亦〔善〕徧滿勝解而住。彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於千〔界〕梵〔天〕之一族耶!』彼定其心……轉向生彼處。





[0086a01] 復次,諸比丘!有比丘信……慧具足。彼聞:『二千〔界〕梵〔天〕……乃至……三千〔界〕〔梵天〕……乃至……四千〔界〕梵〔天〕……乃至……五千〔界〕梵〔天〕,是長壽美麗而多快樂。』諸比丘!五千〔界〕梵〔天〕亦徧滿勝解五千世界而住。又有諸眾生生於彼處者,彼等亦〔善〕徧滿勝解而住。諸比丘!如有眼之人描寫五圓形於手掌,如是五千〔界〕梵〔天〕以徧滿勝解五千世界而住。又有諸眾生生於彼處者,彼等亦〔善〕徧滿勝解而住。彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於五千〔界〕梵天之一族耶!』彼定其心……轉向生於彼處。





[0086a08] 復次,諸比丘!有比丘信具足、戒〔貝足〕、聞〔具足〕、施〔具足〕、慧具足。彼聞:『十千〔界〕梵天,是長壽美麗而多快樂。』諸比丘!十千〔界〕梵〔天〕 [P.102] 徧滿、勝解十千世界而住,又有諸眾生生於彼處者,彼等亦〔善〕徧滿勝解而住。諸比丘!譬喻瑠璃珠,性淨、八角、善磨之者、置於黃毛氈上,其輝照耀。諸比丘!恰如是,十千〔界〕梵〔天〕,徧滿勝解十千世界而住。又有諸眾生生於彼處者,彼等亦〔善〕徧滿勝解而住。彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於十千〔界〕梵〔天〕之一族耶!』彼定其心……向生彼處。





[0087a01] 復次,諸比丘!有比丘信……慧具足。彼聞:『百千〔界〕梵〔天〕,是長壽美麗而多快樂。』諸比丘!百千〔界〕梵〔天〕,徧滿勝解百千世界而住,又有諸眾生生於彼處者,彼等亦徧滿勝解而住。諸比丘!譬喻徧浮那提種之金器,彼善巧之工師熔於爐中,甚善加工,置於黃毛氈上者,又輝又光。諸比丘!恰如是,又百千〔界〕梵〔天〕徧滿……百千世界而住。彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於百千〔界〕梵〔天〕之一族耶!』彼定其心……向……。





[0087a07] 復次,諸比丘!有比丘信……慧具足。彼聞:『光天……少光天…無量光天……光音天,是長壽美麗而多快樂。』彼如是思惟:『嗚呼!我……向……』





[0087a09] 復次、諸比丘!有比丘信……慧具足。彼聞:『淨天……少淨天……無量淨天……徧淨天,是長壽美麗而多快樂。』而彼如是思惟:『我……向……』





[0087a11] [P.103] 復次,諸比丘!有比丘信……彼聞:『廣果天……無煩天……無熱天……善見天……阿迦膩吒天……是長壽美麗而多快樂。』彼如是思惟:『嗚呼!我身壞命終後生於阿迦膩吒天之一族耶!』彼定其心……向……。





[0087a14] 復次,諸比丘!有比丘信……慧具足。彼聞:『已達空無邊處之諸天是長壽久住多快樂。』而彼如是思惟:『嗚呼!我……向……。』





[0088a02] 復次,諸比丘!有比丘信……慧具足。彼聞:『已達識無邊處之諸天……已達無所處之諸天……已達非想非非想處之諸天是長壽久住而多快樂。』而彼如是思惟:『嗚呼!我……向……。』





[0088a05] 復次,諸比丘!有比丘信……慧具足。彼如是思惟:『嗚呼!我盡諸漏而無漏;於現法中,自通達、作證、具足心解脫、慧解脫而住。』彼盡諸漏而無漏;於現法中,自通達、作證、具足心解脫、慧解脫而住。諸比丘!彼比丘不生於何處,於何處亦不生。」





[0088a09] 世尊如是說已。歡喜之彼等諸比丘,隨喜世尊之所說。


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447