[0284a03] [P.267] 如是我聞。——
[0284a04] 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。時,尊者富樓那,日暮,從獨住起而詣世尊之處。詣已,敬禮世尊坐於一面,坐於一面之尊者富樓那,如是白世尊曰:「善哉!世尊!請世尊為我略〔說〕教誡其法。我從世尊聞已,應獨自隱棲、不放逸、誠心、勞力而住。」
[0284a08] 〔世尊曰:〕「富樓那!然者,應諦聽,善思念,我當說之。」
[0284a09] 尊者富樓那奉答世尊:「如是,世尊。」
[0284a10] 世尊乃如是曰:「富樓那!有眼所識之諸色,〔此〕為可望、可好、可喜、可愛、俱欲者,當染著。若有比丘,歡喜、稱說、樂著而住者,彼因其歡喜、稱說、樂著而住故,喜生。喜之集故,富樓那!我言有苦之集。富樓那!有耳所識之諸聲、鼻所識之諸香、舌所識之諸味、身所識之諸所觸、意所識之諸法,此可望、可好、可喜、可愛、俱欲〔者〕,當染著。若有比丘,此歡喜、稱說、樂著而住者,彼因其歡喜、稱說、樂著而住故,喜生。富樓那!喜之集故,我說有苦之集。
[0285a02] 富樓那!有眼所識之諸色,〔此〕可望、可好、可喜、可愛、俱欲者,當染著。若有比丘,其不歡喜、不稱說、不樂著而住者,於彼,其不歡喜、不稱說、不樂著而住故,〔即〕喜滅。富樓那!喜之滅故,我言有苦之滅。富樓那!有耳所識之諸聲、鼻所識之諸香、舌所識之諸味、身所識之諸所觸、意所識之諸法,此可望、可好、可喜、可愛、俱欲〔者〕,當染著。若有比丘,其不歡喜、不稱說、不樂著而住者,彼因其不歡喜、不稱說、不樂著而住故,〔即〕喜滅。富樓那!喜之滅故,我言有苦之滅。
[0285a09] [P.268] 然而,富樓那!汝受我如是略〔說〕之教誡於何國而住?」
[0285a10] 〔富樓那曰:〕「世尊!我奉受世尊如是略〔說〕之教誡,應於西方輸那國住。」
[0285a11] 〔世尊曰:〕「富樓那!西方輸那國那國之諸人乃兇惡。富樓那!西方輸那國之諸人乃粗暴。富樓那!若彼西方輸那國之諸人,呵罵、毀辱汝者,其時,富樓那!汝應如何?」
[0285a14] 〔富樓那曰:〕「世尊!若西方輸那國之諸人,呵罵、毀辱我者,於我應如是:『此等西方輸那國之諸人,實為賢者!此等西方輸那國之諸人實為賢者!彼不至打擲我手耳!』世尊!其時應如是,善逝!其時應如是。」
[0286a03] 〔世尊曰:〕「富樓那!若復西方輸那國之諸人打擲汝手者,富樓那!其時,而汝應如何?」
[0286a05] 〔富樓那曰:〕「世尊!若西方輸那國之諸人打擲我手者,其時,我應如是:『此等西方輸那國之諸人實是賢者!西方輸那國之諸人實為賢者!彼等不至以棒打擲我耳!』世尊!其時應如是,善逝!其時應如是。」
[0286a08] 〔世尊曰:〕「富樓那!若復西方輸那國之諸人以棒打擲汝者,富樓那!其時汝應如何?」
[0286a10] 〔富樓那曰:〕「世尊!若西方輸那國之諸人以棒打擲我者,其時我應如是:『此等西方輸那國之諸人實是賢者!此等西方輸那國之諸人實為賢者!彼等不至以笞杖打擲我耳!』世尊!其時應如是,善逝!其時應如是。」
[0286a13] [P.269] 〔世尊曰:〕「富樓那!若復……以笞杖……應如何?」
[0286a14] 〔富樓那曰:〕「世尊!若西方輸那國之諸人,以笞杖……『……彼等不至以刀打擲我耳!』……應如是。」
[0287a02] 〔世尊曰:〕「富樓那!苦復……以刀……如何?」
[0287a03] 〔富樓那曰:〕「世尊!若……以刀……『……不至以剎刀奪我生命耳!』……應如是。」
[0287a04] 〔世尊曰:〕「富樓那!若復……奪汝生命者……應如何?」
[0287a05] 〔富樓那曰:〕「世尊!若……奪我生命者,其時,我應如是:『世尊之弟子而為身體與生命之患惱、厭忌而有希求執刀者。然,我無希求而得執刀者。』世尊!其時應如是。善逝!其時,應如是。」
[0287a08] 〔世尊曰:〕「善哉!善哉!富樓那!富樓那!汝具足如是之忍奪、應得於西方輸那國而住。富樓那!因此,今想汝是宜時。」
[0287a10] 時,尊者富樓那歡喜、隨喜世尊之所說已,從座起,敬禮世尊,行右繞禮,收座具,執持衣鉢,遊行彼西方輸那國去。次第遊行而入彼西方輸那國。如是尊者富樓那!真正住西方輸那國。時尊者富樓那於雨安居中,令五百優婆塞修行。於其雨安居中,令五百之優婆夷修行。於其雨安居中〔自〕證三明。於是尊者富樓那後至般涅槃。
[0288a01] [P.270] 時,有眾多比丘,詣世尊之處。詣已敬禮世尊,坐於一面。坐於一面之彼等諸比丘。如是白世尊曰:「世尊!彼名為富樓那之善男子,受世尊略說之教誡者命終矣。於彼有如何之趣,有如何之未來耶?」
[0288a04] 〔世尊曰:〕「諸比丘!善男子富樓那是賢者,彼行法之隨法,又彼為我法故無惱。諸比丘!善男子富樓那!〔善〕般涅槃。」
[0288a06] 世尊如是說已。歡喜之彼等諸比丘隨喜世尊之所說。——