中部經

15. 思量經

Dịch giả: 通妙

[0125a03] 如是我聞。——





[0125a04] 一時,尊者大目犍連在婆伽國孫斯摩羅義羅邑,培沙伽羅林之鹿野苑。爾時,尊者大目犍連呼諸比丘曰:「諸賢比丘!」彼等諸比丘應尊者大目犍連:「是!尊者!」如是,尊者大目犍連曰:





[0125a07] 「諸賢!若有一比丘雖招請曰:『尊者!教誨我!我應從尊者受教誨。』而彼難說諭、具足難說諭法,易怒而不容受教誨者。於此,同行者不想彼人不可教誨,不想彼人適於教誨者,且對彼人不得置信。然,諸賢!如何是難說諭法也。諸賢!於此有一比丘有惡欲,被惡欲所支配。諸賢!比丘有惡欲,被惡欲所支配者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘,自讚毀他,諸賢!比丘自讚毀他,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘忿怒,被忿怒所支配。諸賢!比丘忿怒,被忿怒所支配,此是難說諭法。諸賢!更有一比丘忿怒,因忿怒而懷怨恨。諸賢!比丘忿怒,因忿怒而懷怨恨,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘忿怒,因忿怒而執念。諸賢!比丘忿怒,因忿怒而執念者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘,忿怒,於忿怒而發隨恨之語。諸賢!比丘忿怒,忿怒而發隨忿怒之語,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,以訶責敵對訶責者。諸賢!比丘被訶責,以訶責敵對訶責者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,以訶責非難訶責者。諸賢!比丘被訶責,以訶責非難訶責者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,以訶責反駁訶責者。諸 [P.96] 賢!比丘被訶責,以訶責反駁訶責者,諸賢!此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,一方被訶責而回避於他方,以移論於外、而現忿恨、瞋恚、不滿。諸賢!比丘被訶責,一方被訶責而迴避於他方,以移論於外,而現忿恨、瞋恚、不滿者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,以訶責不同意訓諭者。諸賢!比丘被訶責,以訶責不同意訓諭者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘是覆惡者、惱害者。諸賢!比丘是覆惡者、惱害者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘是嫉者、慳者。諸賢!比丘是嫉者、慳者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘是誑者、詐瞞者。諸賢!比丘是誑者、詐瞞者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘是傲頑、過慢者。諸賢!比丘是傲頑、過慢者,此是難說諭法也。諸賢!更有一比丘染於世俗,固執自見,為難捨性者。諸賢!比丘染於世俗,固執自見,為難捨性者,此是難說諭法也。諸賢!此等謂難說諭法。





[0127a03] 諸賢!若有一比丘,招請曰:『尊者!教誨我!我應從尊者受教誨。』而彼易說諭,具足易說諭法,寬容而善受教誨者,於此,同行者想彼是應受教誨者,想為適合受教者,且彼人可得置信。然,諸賢!如何是易說諭法?諸賢!於此,有一比丘非惡欲者、非被惡欲所支配。諸賢!比丘非惡欲者,非被惡欲所支配者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘,不為自讚毀他者。諸賢!比丘不為自讚毀他者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘不忿怒,不被忿怒所支配。諸賢!比丘不忿怒,不被忿怒所支配,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘不忿怒,不因忿怒而怨恨。諸賢!比丘不忿怒,不因忿怒而怨恨者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘不忿怒,不因忿怒而執念。諸賢!比丘不忿怒,不因忿怒而執念者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘不忿怒,不隨忿怒而發隨忿之語。諸賢!比丘不忿怒,不隨忿怒而發隨忿之語者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,不以訶責敵對訶責者。諸賢!比丘被訶責,不以訶責敵對訶責者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,不以訶責非難訶責者。諸賢!比丘被訶責,不以訶責非難訶責者,此是 [P.97] 易說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,不以訶責反駁訶責者,諸賢!比丘被訶責,不以訶責反駁訶責者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,不以一方被訶責而回避於他方,不移論於外,不現忿恨、瞋恚、不滿。諸賢!比丘被訶責,不以一方被訶責而回避於他方,不移論於外,不現忿恨、瞋恚、不滿,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘被訶責,無不同意所訓教。諸賢!比丘被訶責,無不同意所訓教,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘是不覆惡者、不惱害者,諸賢!比丘是不覆惡者、不惱害者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘是不嫉者、不慳者。諸賢!比丘不嫉者、不慳者,此是易說諭法也。諸賢!有一比丘非誑者、非詐瞞者。諸賢!比丘非誑者、非詐瞞者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘非傲頑、非過慢者。諸賢!比丘非傲頑、非過慢者,此是易說諭法也。諸賢!更有一比丘不染世俗、不固執己說、是善捨者。諸賢!比丘不染世俗、不固執己說、是善捨者,此是易說諭法也。諸賢!此等謂易說諭法。





[0128a14] 諸賢!於此,比丘應自己如次思量自己,即:『若人有惡欲,被惡欲所支配者,如是之人乃非我所愛,非我所悅,若我亦有惡欲,被惡欲所支配者,我亦非他人所愛、所悅。』諸賢!知如是之比丘應發心:『我不為有惡欲者,不為惡欲所支配者也。』又,『若人自讚毀他,如是之人,乃非我所愛、所悅。我若亦自讚毀他者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不為自讚毀他者也。』又,『若人忿怒而被忿怒所支配者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦忿怒,而被忿怒所支配者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不忿怒,不為忿怒所支配者也。』又,『若人忿怒,因忿怒而為怨恨者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦忿怒,因忿怒而怨恨者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不忿怒,不因忿怒而為怨恨者也。』又,『若人忿怒,因忿怒而執念者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦忿怒,因忿怒而為執念者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不忿怒,不因忿怒而為執念者也。』又,『若人忿怒、隨忿怒而發語者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦忿怒,隨忿怒而發語者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不忿怒,不因忿怒而發語者也。』又,『若人被訶責,以訶責敵對訶責者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦被訶責,以訶責敵對訶責者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我被訶責,不以訶責敵對訶責者 [P.98] 也。』又,『若人被訶責,以訶責非難訶責者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦被訶責,以訶責非難訶責者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我被訶責,不以被訶責非難訶責者也。』又,『若人被訶責,以被訶責反駁訶責者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦訶責,以被訶責反駁訶責者,亦非他人所愛、所悅也。』知如是之比丘應發心:『我被訶責,不以被訶責反駁訶責者也。』又,『若人被訶責,因一方之被訶責回避於他方,移論於外,現忿恨、瞋恚、不滿者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦被訶責,以一方之被訶責回避於他方,移論於外,而現忿恨、瞋恚、不滿者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我被訶責,不以一方之被訶責回避於他方,不移論於外,不現忿恨、瞋恚、不滿也。』又,『若人被訶責,不同意訶責者之訓教,如是之人非我所愛、所悅。若我亦被訶責,不同意訶責者之訓教,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我被訶責,應同意訶責之訓教也。』又,『若人是覆惡者、惱害者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦是覆惡者、惱害者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不為覆惡者、惱害者也。』又,『若人是嫉者、慳者,如是之人非我所愛、所悅。若我是嫉者、慳者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不為嫉者、慳者也。』又,『若人是誑者、詐瞞者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦是誑者、詐瞞者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不為誑者、詐瞞者也。』又,『若人傲頑而過慢者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦傲頑而過慢者,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我不為傲頑、過慢者也。』又,『若人染於世俗,固執自說,而難捨性者,如是之人非我所愛、所悅。若我亦染於世俗,固執自說,而難捨性,亦非他人所愛、所悅。』知如是之比丘應發心:『我為不染於世俗者,不固執自說者,而善為捨者也。』





[0131a10] 諸賢!於此,比丘應以自己如次觀察自己,即:『我有惡欲耶?被惡欲所支配耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我有惡欲,被惡欲所支配者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力也。諸賢!若比丘觀察而知:『我非惡欲者,非被惡欲所支配者。』彼比丘應因捨彼而喜悅,晝夜更精進於學習善法也。諸賢!更又比丘 [P.99] 應以自己如次觀察自己:『我乃自讚毀他者耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃自讚毀他者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力也。諸賢!更又比丘觀察而知:『我乃非自讚毀他者。』彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法也。諸賢!更又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃忿怒,被忿怒所支配耶?』諸賢!若比丘觀察自己,而知:『我乃忿怒,被忿怒所支配者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我不忿怒,不被忿怒所支配者。』彼比丘應因捨彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法也。諸賢!更又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃忿怒,因忿怒而為怨恨者耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃忿怒,因忿怒而怨恨者。』於是,彼比丘應依捨離此等不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我不忿怒,不因忿怒而為怨恨者。』彼比丘應因捨彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!更又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃忿怒,因忿怒而執念者耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃忿怒,因忿怒而為執念者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我不忿怒,不因忿怒而為執念者。』彼比丘應因捨彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!更又比丘應以自己如次觀察自己,『我乃忿怒,因隨忿怒而發語者耶?』諸賢若比丘觀察而知『我乃忿怒隨忿怒而發語者也。』彼比丘應由此捨離此等惡不善法而努力也。諸賢若比丘觀察而知:『我不忿怒,不忿怒而隨發語。』彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃被訶責,以被訶責而適對訶責耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃被訶責,以訶責適對訶責者。』諸賢!於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我乃被訶責,不適對訶責者。』彼比丘應因捨彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法也。『我被訶責,以訶責非難訶責者耶?』諸賢!若比丘觀察,而知:『我被訶責,以訶責非難訶責者。』於是彼比丘應為捨離此等惡不善而努力。諸賢!若比丘觀察,而知:『我被訶責,不以訶責,非難訶責者。』彼比丘應以彼之喜悅,更精進於晝夜之學習善法也。諸賢!又比丘以自己如次觀察自己:『我被訶責,以訶責反駁訶責者耶?』諸賢!若比丘觀察,而知:『我被訶責,以訶責反駁訶責者。』於是彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察,而知:『我被訶責,不以訶責反駁訶責者。』彼比丘應以彼之喜悅,更精進於晝夜學習善法也。諸賢!又比丘,應以自己觀察自己:『我被訶責,以一方被訶責,而迴避於他方,移於論外,顯現忿恨、瞋恚、不滿耶?』諸賢!若比丘觀察,而知:『我被訶責,以一方被訶責,迴避於他方,移於論外,現忿恨、瞋恚、不滿。』於是彼比丘應為捨此等惡不善法而努力也。若諸比丘觀察,而知:『我被訶責,不以一方被訶責,迴避於他方,移於論外,現忿恨、瞋恚、不滿。』彼比丘應以彼之喜悅,更精進於晝夜學習善法也。諸賢!又比丘應以自己如次觀察自己,而知:『我被訶責,以訶責不同意訓教。』於是彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力也。諸賢!若比丘觀察而知:『我被訶責,不以訶責,不同意訓教也。』彼比丘應以彼之喜悅,更精進於晝夜學習善法也。諸賢!又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃覆惡者、惱害者耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃覆惡者、惱害者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我非覆惡者,非惱害者。』彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更增進於學習善法。諸賢!又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃嫉者、慳者耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃嫉者、慳者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我是不嫉者、不慳者。』諸賢!彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃誑者、詐瞞者耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃誑者、詐瞞者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我乃不誑、不詐瞞者。』彼比丘,應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!又比丘應以自己如次觀察自己:『我乃傲頑者、過慢者耶?』諸賢!若比丘觀察而知:『我乃傲頑者、過慢者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我乃不傲頑者、不過慢者。』彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!又比丘應以自己如次觀察自己:『我染於世俗、固執自說、難捨其性耶?』諸賢! [P.100] 若比丘觀察而知:『我乃染於世俗、固執自說、難捨其性者。』於是,彼比丘應為捨離此等惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知:『我不染於世俗,不固執自說,是善捨者。』彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!若比丘觀察而知此等一切惡不善法,未捨離者,於自觀取者,於是,彼比丘應為捨離此等一切惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知,此等一切惡不善法已捨離,於自觀取者,於是,彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。諸賢!恰如年青之男女好裝飾,或於善磨清淨之鏡,或於清澄之水盤,觀自己之面相,若其處有塵垢或污點,則為除其塵垢或污點而努力。又,若其處無塵垢或污點時,彼〔思〕:『我幸福哉!我清淨哉!』而歡喜。如是,諸賢!若比丘觀察而知,此等一切惡不善法未捨離也,於自觀取者,於是,彼比丘應為捨離此等一切惡不善法而努力。諸賢!若比丘觀察而知,此等一切惡不善法已捨離,於自觀取者,彼比丘應以彼之喜悅,晝夜更精進於學習善法。」





[0136a06] 尊者大目犍連如是說已,彼等比丘歡喜信受尊者大目犍連之所說。


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447