[0042a03] 如是我聞。——
[0042a04] 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。爾時,世尊呼諸比丘:「諸比丘!」彼諸比丘應世尊曰:「世尊!」世尊乃說曰:
[0042a06] 「諸比丘!由思察知他心差別之比丘,於如來為等正覺者耶?或非然耶?應作思察。」〔諸比丘曰:〕「世尊!對諸法,我等以世尊為根源,以世尊為導師,以世尊為歸依處。世尊!善哉!唯願世尊開示此說之義,聞世尊之〔所說〕,諸比丘當受持 [P.318] 之。」〔世尊曰〕:「諸比丘!然,諦聽!善思惟之,我將說之。」彼等比丘應諾世尊曰:「〔世尊!〕願樂欲聞。」世尊乃曰:
[0042a11] 「諸比丘!思察他心差別之比丘,當於二法思察如來也。即以眼與耳可識諸法也:『此等眼與耳可識之穢污法,如來有耶?或不有耶?』其對彼思察者如是知:『此等眼與耳可識之穢污法,此等為如來所無。』凡是對彼思察者如是知:『由眼與耳可識穢污之法,此等為如來所無。』〔如是知已,〕由此更對彼思察:『此等由眼與耳可識混雜之法,如來有耶?或不有耶?』其對彼思察者如是知:『由眼與耳可識混雜之法,彼等為如來所無。』凡是對彼思察者如是知:『由眼與耳可識混雜之法,此等為如來所無。』由此更對彼思察:『由眼及耳可識純淨之法,如來有耶?或不有耶?』其對彼思察者如是知:『由眼與耳可識純淨之法,彼等為如來所有。』凡是對彼思察者如是知:『由眼與耳可識純淨之法,彼等為如來所有。』由此,更對彼思察,『此尊者遂行此善法,為長時耶?或暫時耶?』其對彼思察者如是知:『此尊者長時遂行此善法,此尊者非暫時遂行也。』凡是對彼思察者如是知:『此尊者長時遂行此善法,此尊者非暫時遂行也。』由此,更對彼思察:『此長老比丘為有名、有稱譽者,彼可能有此等過患耶?』諸比丘!此未成名、未得稱譽時,其間對比丘無有此等上述之過患。〔然而〕諸比丘!比丘如成名、得稱譽、其時彼可能有此等過患也。其對彼思察者如是知:『此長老比丘有名、有稱譽,不可能有此等過患。』 [P.319] 凡是對彼思察者如是知:『此長老比丘為有名,有稱譽,不可能有此等過患。』由此更對彼思察:『此尊者為無畏而節制〔自己〕耶?或此長老非為有畏而節制〔自己〕耶?由脫離貪欲根,由滅盡貪欲,於欲不親近者耶?』其對彼思察者如是知:『此長老為無畏而節制自己,此尊者非有畏而節制自己;由脫離貪欲,由滅盡貪欲,於欲不親近者也。』諸比丘!彼等可能問彼比丘言:『以〔尊者之〕何等行相、何等類比?』如使尊者如是說:『此尊者無畏而節制〔自己〕,此長老非有畏而節制〔自己〕,由脫離貪欲,由滅盡貪欲,於欲不親近之?』比丘!正確解答之比丘,應作如是答:『實此尊者,或于眾中住時、或獨住時,於其處,無論幸福者、不幸者,或於其處教眾者、從物欲者、不為物欲所污者、此尊者對彼不以為(不幸者,受教者、從欲者)而輕蔑之。我從世尊面前聞此、面前領受:「我為無畏而節制〔自己〕,我非為有畏而節制〔自己〕,由脫離貪欲,由滅盡貪欲,於欲不親近之。」』
[0044a09] 諸比丘!於此,更應反問如來:『此等由眼與耳可識之穢污法,為如來有耶?或不有耶?』諸比丘!如來之回答當如是:『此等由眼與耳可識之穢污法,如來無有。』〔次:〕『此等由眼與耳可識之混雜法,如來有耶?或不有耶?』諸比丘!如來之回答當如是:『由眼與耳可識之混雜法,如來無有。』〔次:〕『此等由眼與耳可識之純淨法,如來有耶?或不有耶?』諸比丘!如來之回答當如是:『此等由眼與耳可識之純淨法,如來有之,我有是道,有是行處。是故不相等於凡夫者。』諸比丘!作如是說之師,聲聞弟子為聞法,值得親近之。師為彼說上之上、妙之妙、黑白俱備〔之法〕。諸比丘!如是,如是師為比丘說上之上、妙之妙、黑白俱備之法;如是,如是彼於此法,由通智,就此一類法而于諸法得究竟,於師得淨信,言: [P.320] 『世尊是等正覺也,善說之法是由世尊〔出〕也,僧伽是善行者也。』諸比丘!若他人對彼比丘如是問:『以何等行相,何等推比,尊者如是說——世尊是等正覺者也,善說之法是由世尊〔出〕也,僧伽是善行者也,應善從——耶?』諸比丘!正確解答之比丘,應作如是答:『尊者!於此,我為聞法親近世尊,彼〔世尊〕之對我;世尊說上之上、妙之妙,黑白俱備之法。尊者!如此,如此,世尊對我說上之上,妙之妙,黑白俱備之法,如是,如是於彼法,由通智就此一類法而於諸法得究竟,於師得淨信,言:「世尊是等正覺者也,善說之法由世尊〔出〕也,僧伽是善行者也。」』
[0045a12] 比丘等!無論何者,凡是以此等行相、此等之句、此等之文,確立對於如來之信,信根成已而安住。諸比丘!此謂之,行相具足者,信之見及根堅固者。此為沙門、婆羅門、天、魔、梵天、或世界之任何者,所不能除去〔信心〕者也。諸比丘!如是於如來,有諸法之思察;又,如是從如來有法性之善探求。」
[0046a02] 世尊如是說已,悅意之彼等比丘大歡喜世尊之所說。