中部經

64. 摩羅迦大經

Dịch giả: 通妙

[0196a03] 如是我聞。——





[0196a04] 一時,世尊住舍衛城之祇陀林給孤獨園。爾時,世尊呼諸比丘曰:「諸比丘!」彼等比丘應世尊曰:「師尊!」世尊乃告曰:「諸比丘!由予所說之五下分結,汝等受持耶?」如是言已,具壽摩羅迦子白世尊曰:「師尊!由世尊所說之五下分結,予實受持之。」〔世尊曰:〕「摩羅迦子!由予所說之五下分結,汝如何受持之耶?」〔彼答曰:〕「師尊!予受持依世尊所說之身見為下分結。師尊!予受持依世尊所說之疑為下分結。師尊!予受持依世尊所說之戒禁取為下分結。師尊!予受持由世尊所說之欲貪為下分結。師尊!予受持依世尊所說之瞋恚為下分結。師尊!實如是予受持依世尊所說之五下分結。」





[0196a12] 〔世尊曰:〕「摩羅迦子!汝實為何受持予所說如是五下分結耶?摩羅迦子!外道之出家者是否以此嬰兒之喻將詰難耶?〔言:〕『摩羅迦子!實為幼稚、遲鈍、仰 [P.433] 臥之嬰兒,尚無此「有身」〔之觀念〕,由何處彼可生有身見耶?彼但有有身見隨眠潛在之。摩羅迦子!實為幼稚、遲鈍、仰臥之嬰兒、尚無此「法」〔之觀念〕,由何處於諸法生疑耶?彼但有疑隨眠潛在之。摩羅迦子!實幼稚、遲鈍、仰臥之嬰兒尚無此「戒」〔之觀念〕,由何處彼於諸戒可生戒禁取耶?彼但有戒禁取隨眠潛在之。摩羅迦子!實幼稚、遲鈍、仰臥之嬰兒,尚無此「欲」〔之觀念〕,由何處彼於諸欲可生欲貪耶?彼但有欲貪隨眠潛在之。摩羅迦子!實幼稚、遲鈍、仰臥之嬰兒,尚無此「有情」〔之觀念〕,由何處彼於諸有情可生瞋恚耶?彼但有瞋恚隨眠潛在之。』摩羅迦子!外道之出家者是否以此嬰兒之喻將詰難耶?」如是說已,具壽阿難白世尊曰:「世尊!〔今〕為其時也,善逝!〔今〕為其時也。世尊當說五下分結,比丘等聞世尊之〔所說〕將受持之。」〔世尊曰:〕「然,阿難!諦聽之、善思惟之,予今將說之。」具壽阿難應諾世尊:「願樂欲聞,師尊!」世尊乃說曰:





[0197a11] 「阿難,此無聞凡夫,對諸聖之不認識者,聖法之不熟知者,於聖法所未導者,對諸聖人不認識者,諸聖人法不熟知者,於聖人法所未導者,具心被有身見所縛,有身見所征服而住之,為生有身見不能如實而知出離;其有身見頑固難動為彼下分結也。具心被疑所縛,為疑所征服而住之,為生疑而不能如實知出離;其疑頑固難動為彼下分結也。具心被戒禁取所縛,為戒禁取所征服而住之,為生戒禁取而不能 [P.434] 如實知出離;其戒禁取頑固,難動為彼下分結也。具心被欲貪所縛,為欲貪所征服而住之,為生欲貪而不能如實知出離;其欲貪頑固難動為彼下分結也。具心被瞋恚所縛,為瞋恚所征服而住之,為生瞋恚而不能如實知出離;其瞋恚頑固難動為彼下分結也。阿難!實多聞之聖弟子,對諸聖之認識者,聖者之法熟知者,於聖法所導者。對諸真人認識者,諸真人法之熟知者,於真人法所導者,具心不被有身見所縛,不為有身見所征服而住之,為生有身見而如實知出離;其有身見為彼從隨眠被捨斷之。具心不被疑所縛,不為疑所征服而住之,為生疑而如實知出離;其疑為彼從隨眠被捨斷之。具心不被戒禁取所縛,不為戒禁取征服而住之,為生戒禁取而如實知出離;其戒禁取為彼從隨眠被捨斷之。具心不被欲貪所縛,不為欲貪征服而住之,為生欲貪而如實知出離;其欲貪為彼從隨眠被捨斷之。具心不被瞋恚所縛,不為瞋恚征服而住之。為生瞋恚而如實知出離;其瞋恚為彼從隨眠被捨斷之。





[0198a14] 阿難!為捨離五下分結有道、有道跡。不依其道、其道跡,而欲知、欲見、欲捨斷五下分結者,無有是處也。阿難!猶如大樹有堅實心材,不截皮材、不截膚材、而可截〔取〕心材者,無有是處也。實如是,阿難!為捨離五下分結有道、有道跡;不依其道、其道跡,而欲知、欲見,或欲捨斷五下分結者,無有是處。阿難!為 [P.435] 捨離五下分結有道、有道跡,依其道、其道跡,而欲知、欲見、欲捨斷五下分結者,有是處也。阿難!猶如大樹有堅實心材、截皮材、截膚材、而可截〔取〕心材,斯有是處也。如是,阿難!為捨離五下分結有道、有道跡,依其道、其道跡,欲知、欲見、欲捨斷五下分結者,斯有是處。阿難!恰如恆伽河水滿、平岸、鳥易得飲;是時,一力弱人來云:『予可依臂橫斷此恆伽河之流、安穩至彼岸。』如彼依臂橫斷恆伽河之流,安穩至彼岸,為不可能也。如是,阿難!凡為滅有身見而說法時,其心不雀躍、不淨信、不確立、不解脫者、猶如彼弱力人,如是此等當見也。阿難!恰如,恆伽河水滿、平岸、鳥易得飲;是時,一力強之人來云:『予依臂可橫斷此恆伽河之流,安穩至彼岸。』彼得依臂橫斷恆伽河之流,安穩至彼岸。如是,阿難!凡為滅有身見而說法時,其心雀躍、淨信、確立、解脫者,猶如彼強力人,如是此等當見也。





[0200a01] 然而,阿難!為捨斷五下分結有何等道,何等道跡耶?阿難!在此,比丘由離依,由捨諸不善法,由止息一切身之粗惡,而離諸欲,離諸不善法,有尋、有伺、由離生喜樂,成就初禪而住之。若然,其時彼有屬色、受、想、行、識〔事物〕,隨觀彼等諸法如無常、如苦、如疾、如癌、如箭、如痛、如病、如敵、如壞、如空、 [P.436] 如無我。彼由其等諸法而心解脫之。彼心由其等諸法解脫,則心集中於甘露界:『此為寂靜也,此為殊妙也,即一切行之息,一切依之定,渴愛之滅、離欲、滅盡、涅槃也。』彼住此處成就諸漏盡。又若雖不能成就漏盡,以彼法愛,以彼法喜,由五下分結之滅盡成為化生者,從彼界成為般涅槃者,不還來者。阿難!此道,此道跡實為捨斷五下分結也。





[0200a10] 復次,阿難!此丘由尋伺之止息、內淨、心之專一性,無尋、無伺,由定生喜樂,第二禪……第三禪……成就第四禪。若然,其時彼有屬色、受、想、行、識〔事物〕……乃至……從彼界成為不還來者。難!此道、此道跡實為捨斷五下分結也。





[0200a13] 復次,阿難!比丘超越一切色想、消滅有對想,由不作意種種想故〔作意:〕『虛空無邊也。』成就虛空無邊處而住之。若然,其時,彼有屬受、想、行、識〔事物〕……乃至……從彼界成為不還來者。阿難!此道、此道跡,實為捨斷五下分結也。





[0201a03] 復次,阿難!比丘超越一切虛空無邊處,〔作意:〕『識無邊也。』成就識無邊處而住之……乃至……超越一切識無邊處,〔作意:〕『無任何物也。』成就無所有處而住之。若然,其時彼有屬受、想、行、識〔事物〕隨觀彼等諸法如無常,如苦、如疾、如癌、如箭、如痛、如病、如敵、如壞、如空、如無我。彼由其等諸法而心解脫之,彼心由其等諸法而解脫,則心集中於甘露界:『此為寂靜也,此為殊妙也, [P.437] 即一切行之止息,一切依之棄,渴愛之滅、離欲、滅盡、涅槃也。』彼住此處成就諸漏盡。又若雖不能成就漏盡,以彼法愛,以彼法喜,由五下分結之滅盡,成為化生者,從彼界成為般涅槃者、不還來者。阿難!此道、此道跡實為捨斷五下分結也。」





[0201a11] 〔阿難曰:〕「師尊!若此道、此道跡為捨斷五下分結也。既然如此,為何一類比丘為心解脫者、或一類〔比丘〕為慧解脫者耶?」〔世尊曰:〕「阿難!予說此因彼等之根差別性。」





[0201a14] 世尊說此已,悅意之具壽阿難,大喜世尊之所說。


Tác quyền © 2025 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.


Viện Nghiên Cứu Phật Học Việt Nam

750 Nguyễn Kiệm, Quận Phú Nhuận, TP HCM


(08) 38448893 – 39974447